затмение

Эта ночь-без-луны — квинтэссенция всех ночей.
 
Потеряешься в складках пространства.
Никто.
Ничей.
 
Тонкий запах жасмина и влажный тяжёлый дух прелых листьев,
в ноздрях поселяясь,
зовут,
ведут —
будто дымка дурмана —
под кровлю столетних крон.
 
Там, в неверном мерцании света семи костров,
издалёка видны силуэты среди теней,
да напевы свирели чуть слышатся в тишине.
 
Устоишь, не погубишь безвременье скверной слов —
вдруг легчайшими перьями призрачное крыло
невесомо коснётся обветренной кожи щёк.
Ляжет небо на плечи расшитым до пят плащом.
И, ведомый в пути дерзко выпущенной стрелой,
мост минуя, доверчиво ступишь на Авалон.
 
Ветви яблонь качнутся, уронят к ногам плоды —
золотые проекции чёрных портальных дыр,
их, не ведая страха, погладишь едва-едва.
 
Междумирье сплетая в ажурные кружева,
лик Селены,
вуалью укрытый до часа икс,
прошивает насквозь миллионом острейших игл,
оставляет грустить на обочине вещих снов.
 
Будто важное что-то нечаянно сожжено,
и на кончике памяти спутанной…
где-то там…
затаилась прожорливо темнота.
 
 
¤ ¤ ¤
Плеоназмы:
«в неверном мерцании»
«и легчайшими перьями призрачное крыло
невесомо коснётся»
«сплетая в ажурные кружева»
«острейших игл».
• • •
Аллитерации:
«дымка дурмана»
«под кровлю столетних крон»
«света семи костров»
«силуэты среди теней»
«слышатся в тишине»
«скверной слов»
«важное сожжено»
• • •
Аллюзии:
«И, ведомый в пути дерзко выпущенной стрелой» — отсылка к русским сказкам.
«мост минуя, доверчиво ступишь на Авалон.
Ветви яблонь качнутся, уронят к ногам плоды» — из кельтских легенд.
• • •
Метафоры:
«Ляжет небо на плечи расшитым до пят плащом»
«лик Селены, вуалью укрытый»

Проголосовали