ПЕРФОРМАНС

Первоначальный вариант
 
ПЕРФОРМАНС
 
Из старых, выцветших эскизов,
Из незаконченных картин
Афиш нарежу серпантин.
Из ниток узелковых кружев
Иглой офортной накручу,
Потáлью шрифт позолочу,
Перформансом обезоружив...
 
Дебютно лёд целует лужи
И ветер неуёмной стужей
Срывает пламенный наряд,
В даль унося цветные "перья".
 
Сквозняк в театре скрипнет дверью...
Он, видимо, безумно рад
Индифферентности ноябрьской
И забавляется затеей —
Покажет деве зимней, царской
Пронырливость и хитрый нрав,
Слегка или всерьёз приврав...
 
Ворóны... тушью, кляксой чёрной
Среди безлиственных ветвей.
Лишь улетевший соловей,
Зим обречённость подтверждая,
Ждать будет непременно мая!
 
Хотя вопрос о птицах спорный...
 
В нетопленной давно гравёрной
Камин признáется в любви
К берёзе, ясеню и дубу
(тут мнение его сугубо),
К сосне — доступной визави.
Огонь неистово горит,
Донéльзя одухотворённый...
 
В театр билет, увы, просрочен,
Нет контрамарки в "Парадиз"
Вход до весны закрыт. Звоночек
Не прозвенит — не правомочен!
 
Зато готов суфлёр почтенно
Заснеженный принять цилиндр —
Пришёл декабрь. Он бенефис
Зиме готовит. Учит роль
Самозабвенно, вдохновенно...
Надеясь, что услышит "Бис!".
 
*
Разбор редактора
 
В начале небольшой дисклаймер: автор отвечает за свой текст и может отказаться от моих предложений или что-то взять, или прийти, оттолкнувшись от разбора, к чему-то своему — это правильно. Так как текст ваш, и вы несёте за него ответственность.
 
Теперь к тексту:
 
Дебютно лёд целует лужи
И ветер неуёмной стужей
Срывает пламенный наряд,
В даль унося цветные перья.
 
Сквозняк в театре скрипнет дверью...
Покажет
Пронырливость и хитрый нрав,
Слегка или всерьёз приврав... оставляю эти две строчки, но по большому счёту, их надо чем-то содержательным наполнить, оставляю, как структуру
 
Ворóны... тушью, кляксой чёрной
Среди безлиственных ветвей.
(Лишь — втычка, надо что-то сделать) улетевший соловей,
Зим обречённость подтверждая,
Ждать будет мая! (может быть, должен или как-то ещё, тут стоит подумать)
 
Хотя вопрос о птицах спорный...
 
В нетопленной давно гравёрной — заменить стоит на гримёрную, если разрабатывается тема театра
Камин признáется в любви
берёзе, ясеню и дубу
сосне - доступной визави.
 
Огонь (другое слово) горит,
(другое слово) одухотворённый...
 
Нет контрамарки в "Парадиз"
Вход до весны закрыт. Звоночек
Не прозвенит - не правомочен!
 
Зато готов суфлёр
 
Пришёл декабрь. Он учит (разучит) роль
Самозабвенно, вдохновенно... (поработать с этой строчкой в смысле ударности и с концовкой вообще, ну и в принципе поработать). Эту часть я просто оставила от того, что есть, чтобы не утрачивать мотив театра.
 
В общем, вот то, что можно оставить от вашего текста. Но, как понимаете, негусто получилось и поэзии и смысла, зато стало больше воздуха).
 
Что из этого можно добыть в смысле радия по-маяковски?
 
Здесь тематически есть два мотива — мотив театра (то есть, осень и зима в пустом театре, причём это как бы оксюморон, потому, что вообще-то обычно в театрах осень-зима-весна как раз — сезон), но сам образ опустевшего театра продуктивен настроенчески и его можно было бы развить в том смысле, что как бы все декорации слетели и играется уже пьеса неотличимая от настоящей жизни и от настоящей смерти, если вы захотите пойти так далеко.
 
Второй момент — птицы. Правда, как их притянуть к театру, чтобы было продуктивно, я пока не знаю, тут нужно интуитивное озарение, может быть, картинка, но она должна быть вся от начала и до конца ваша, ваша ассоциация с театром и птицами в том ключе, в каком вы это брали в текст.
 
И третий мотив — камин в пустом театре. Может быть, этот камин и есть подлинная жизнь театра, то, из чего рождается игра — игра языков пламени, изменчивости, непостоянства, но жизни и тепла, и игра сценическая, которая тут (смотрите выше про театр) выходит в настоящую жизнь, приподнимает занавес, за которым осень, зима и смерть.
 
Ассоциативно вам стоит посмотреть некоторые стихотворения Ахматовой
 
ЛОНДОНЦАМ
 
Двадцать четвертую драму Шекспира
Пишет время бесстрастной рукой.
Сами участники чумного пира,
Лучше мы Гамлета, Цезаря, Лира
Будем читать над свинцовой рекой;
Лучше сегодня голубку Джульетту
С пеньем и факелом в гроб провожать,
Лучше заглядывать в окна к Макбету,
Вместе с наемным убийцей дрожать,—
Только не эту, не эту, не эту,
Эту уже мы не в силах читать!
 
 
Три осени
 
Мне летние просто невнятны улыбки,
И тайны в зиме не найду.
Но я наблюдала почти без ошибки
Три осени в каждом году.
 
И первая — праздничный беспорядок
Вчерашнему лету назло,
И листья летят, словно клочья тетрадок,
И запах дымка так ладанно-сладок,
 
Всё влажно, пестро и светло.
И первыми в танец вступают березы,
Накинув сквозной убор,
Стряхнув второпях мимолетные слезы
 
На соседку через забор.
Но эта бывает — чуть начата повесть.
Секунда, минута — и вот
Приходит вторая, бесстрастна, как совесть,
 
Мрачна, как воздушный налет.
Все кажутся сразу бледнее и старше,
Разграблен летний уют,
И труб золотых отдаленные марши
 
В пахучем тумане плывут…
И в волнах холодных его фимиама
Закрыта высокая твердь,
Но ветер рванул, распахнулось — и прямо
Всем стало понятно: кончается драма,
И это не третья осень, а смерть.
 
1943 г.
 
Смотрите, оба пришедших мне ассоциативно текста — военные. То есть, бесприютство и тревога, которые в вашем тексте есть, могли бы быть более чётко проявлены.
 
Что вы об этом думаете?
 
*
Отредактированный вариант
 
ПЕРФОРМАНС
 
Перформанс. Взбалмошность зимы
(прелестницы верны причудам!)
Искусством снежных пантомим
Обезоружит.
 
Дебютно лёд целует лужи
И ветер неуёмной стужей,
Срывая пламенный наряд,
Уносит вдаль цветные перья...
 
Сквозняк в театре скрипнет дверью —
На лицемерие богат,
Бескомпромиссно показав,
Пронырливости лисий нрав,
Наврёт без меры.
 
Ворóны — тушью, кляксой серой
Среди безлиственных ветвей...
Но, перелётный соловей,
Зим обречённость подтверждая,
Дождётся мая.
 
Хотя вопрос о птицах спорный.
 
В нетопленной давно гримёрной
Камин признается в любви,
Берёзе, ясеню, осине,
Сосне — доступным визави.
 
Огонь беснуется, неистов —
Разыгрывает сценариста.
...Рождественская ветвь сгорит
Слезой последней смолянистой.
 
Нет контрамарок в "Парадиз" —
Вход заперт накрепко. Звоночек
Не прозвенит — не правомочен...
 
Зато готов швейцар почтенный
Впустить завьюженный февраль
На сцену. Важная деталь —
Играть нельзя без вдохновенья!
 
...Забытый снежный реквизит
Водой прольётся. Звонкой трелью
Песнь соловьиная влетит
В распахнутые настежь двери.
 
*
Резюме редактора
 
Мне не хотелось в процессе работы над текстом быть давящей субстанцией и госприёмкой ОТК. Мне хотелось дать автору взгляд со стороны на текст и стратегии улучшения. Автор что-то принял из сказанного мной, где-то остался на своей точке зрения, что и было моей целью –– помочь выработать своё отношение к правке, поддержать ощущение полной авторской ответственности. В итоге текст получился таким, каким его хотел видеть автор. В ходе правки были более осознанно реализованы некоторые технические приёмы и, самое главное — автор полностью погрузился в то, что именно хотел выразить стихотворением. Стилистически, лексически, интонационно и эмоционально отредактированный вариант получился более цельным и более выражающим посыл. Работать вместе было продуктивно, надеюсь, что и автору тоже.

Проголосовали