Притча об Уильяме Блейке
Где-то между тропиками Рака и Козерога
Уильям Блейк хоронил своих мертвецов и придумывал Бога,
а жизнь его брела следом, как жертва цугцванга,
под омуты и водопады от Нила Янга.
Боги смеялись, грядущее пёрло свиньёй да к свиньям,
в синем льду небес полыньями зыбилась бездна.
Уильям Блейк думал: если глаза поднимем,
увидим лишь небо, что в принципе бесполезно.
Поэтому лучше будем смотреть под ноги,
ведь полыньи бездны под ногами гораздо опасней.
Будем плести из человеческих слов пироги
и наизусть забывать Экклезиаста басни.
Уильям Блейк когда-то умер, как ангел,
а вот бредёт, бормочет, стреляет, хоронит.
И жизнь отступает от правил на правом фланге,
И кто-то на левом ступает на плот хароний...
Одни зовут его Эа, другие зовут его Энки,
и нас танцуют от печки и доводят до стенки,
по вечерам наши души сбиваются в стаи,
а по ночам пулевые в кирпичах зарастают.
И печкам плохо, и стенкам кирпичным плохо.
Ты слышишь, как в нас легко задохнулась эпоха.
И схоронив своих мертвецов (да как же их много!)
Уильям Блейк встал к стене, не придумав Бога.
Где-то между тропиками Бога и Козерога
тело Уильяма Блейка несёт пирога.
И мы в немыслимый раз бредём на запад от рая,
своих прошлых следов, как водится, не замечая.