В субботу

В субботу (исходный вариант)
 
Я умерла в субботу в пять часов.
Об этом голосил приблудный ветер:
он, кажется, единственный заметил
тепла нехватку. Тени голосов,
 
над телом остывающим кружа,
судачили о жизни бестолковой
и были так фальшивы и не новы,
что их не слышать было бы не жаль.
 
Остатком дня закусывал закат,
задумчиво потягивая виски,
а где-то далеко - когда-то близкий
остался жить, ни в чем не виноват...
 
Остался быть, листая ноябри,
кидая в топку хворост годовщин, и
в неделю раз колючую щетину,
кривясь от боли, по субботам брить...
 
 
 
Жизнь и смерть - основные формы бытия. Естественно, поэт, созерцающий бытие, периодически рифмует тему умирания. О смерти писали Пушкин, коему было "любо в осенней тишине посещать кладбище родовое", Лермонтов ("кровавая меня могила ждёт, могила без молитв и без креста"), Бродский ("бессмертия у смерти не прошу")...
О смерти часто рассуждала великая и депрессивная Цветаева. "Порою смерть – как будто ласка, порою жить – почти неловко"...
 
Текст, предоставленный мне для редактуры, - очень женский, очень гендерный и, я бы сказала, умеренно цветаевский, ибо её лирике были не чужды мотивы любования смертью и противопоставления любви и смерти.
 
Итак. Повествование в тексте ведётся от лица "умершей в субботу в пять часов" лирической героини. Приём в литературе не новый - да вот вспомним хотя бы монологи мёртвой Анны из "Киммерийской болезни" Амфитеатрова.
Текст из констатации гибели перетекает в некий упрёк любимому человеку, который "остался быть и остался жить". Можно трактовать текст как развёрнутую метафору гибели не человека, но чувства; мне импонирует эта двуплановость.
 
Флёр мрачной меланхолии придают тексту и некие пейзажные детали: "приблудный ветер", "фальшивые тени", самоё закат.
 
Технически же текст нуждается в небольшой редактуре.
 
 
Я умерла в субботу в пять часов.
Хорошая скупая конкретизация.
 
Об этом голосил приблудный ветер:
Мне не нравится глагол "голосил" применительно к существительному "ветер". Тем паче ниже в строфе возникают "тени голосов", перемасливая масло.
 
он, кажется, единственный заметил
тепла нехватку.
Мятущееся "кажется" звучит здесь почти комично и чрезвычайно утяжеляет строку. Грядущий анжамбеман нехорош.
 
Тени голосов,
над телом остывающим кружа,
Хотя мёртвые тела подвергаются некоторым казённым манипуляциям - здесь "остывающее тело" очень уж заштамповано.
 
судачили о жизни бестолковой
Заменила бы "жизнь" на "смерть".
 
и были так фальшивы и не новы,
что их не слышать было бы не жаль.
Обилие отрицательной "не". Очень тяжеловесно.
 
Остатком дня закусывал закат,
задумчиво потягивая виски,
Если бы закат водку пил - пусть бы тогда закусывал. Хоть солёным груздём, хоть остатком дня.
Виски же не очень-то принято закусывать.
 
а где-то далеко - когда-то близкий
Пожалуй, здесь рефрен "то" хорошо работает на усиление.
 
остался жить, ни в чем не виноват...
Несколько проблемен синтаксис.
 
Остался быть, листая ноябри,
Здесь же, на мой взгляд, и рефрен лишний, и невольная ассоциация с фольклорным "жил-был царь" неуместна.
 
кидая в топку хворост годовщин, и
Крепкая строка. И анжамбеман крепкий.
 
в неделю раз колючую щетину,
Надо избавиться от инверсии.
 
кривясь от боли, по субботам брить...
Убрала бы финальное романтичное троеточие.
 
В целом неплохо, но с текстом надо работать.
А Автору - ни в коем случае не умирать в ближайшие пятьдесят-шестьдесят лет.
 
 
В субботу (новый вариант)
 
Я умерла в субботу в пять часов -
об этом завывал приблудный ветер,
вплетая холод в порыжевший вечер
под шепоток невнятных голосов,
 
чьи тени, причитая и кружа,
судачили о смерти бестолковой,
и были так фальшивы и не новы
их глупые неловкие "Как жаль..."
 
Остатку дня подыгрывал закат,
рассеянно мешая с колой виски,
а где-то далеко - когда-то близкий,
передо мной ни в чём виноват,
 
остался жить, листая ноябри,
кидая в топку хворост годовщин, и
недельную колючую щетину,
кривясь от боли, по субботам брить.
 
 
Подводя итог.
 
Изначальный текст - неплохая суггестия, однако лексически и синтаксически перегруженная и переэмоционированная.
 
Полагаю, при работе с текстом мы добились следующего:
 
- ушли от инверсий (особенно неуклюжа была "тепла нехватка") и расстреляли в упор один из анжамбеманов;
 
- заткнули ветер, но потом заставили его выть;
 
- отмарафетили некоторые прилагательные. Некоторые до
полуобморочного состояния многозначности;
 
- отучили закат закусывать виски - негоже портить закуской благородный напиток;
 
- вместо закуси вручили закату папироску, но и её отобрали, ибо стало непонятно, кто кого курил;
 
- отдали в собачий приют фольклорно-мультипликационного Жилбылпса;
 
- оставили лирического героя мучаться с опасной бритвой, потому что он гад, а не лирический герой;
 
- ну и по мелочи, без мелочи никуда.
 
Автору удачи и вдохновения. И спасибо от редактора - было интересно.

Проголосовали