"Сегодня ты, а завтра я!" ("Пиковая дама").
Нынешний сервис Поэмбука настолько превосходен и разнопланов, что вполне заслуживает отдельного внимания, а порой и отдельного конкурса.
Заходим, к примеру, в Дневник. В предлагаемой услуге по ПЕРЕРАБОТКЕ ТЕКСТА читаем:
"Компетентный и талантливый редактор глубоко переработает ваш текст, подберет более удачные слова и выражения. Эта услуга подойдет вам, если вы нащупали удачную мысль, но вам не удается красиво "обернуть" её."
В этих словах уже содержится готовый формат предполагаемого состязания. Особенно подогревает к битве стоимость услуги — 90 золотых, гдевытакиеденьгивидели.
Конкурсная битва-дуэль могла бы стать следующей:
Отправляем свой текст "талантливому редактору". Смотрим, насколько глубоко переработан родной текст, насколько более удачно подобраны слова и выражения "талантливым редактором", насколько красиво обернута им ваша удачная мысль.
Естественно, конкурс отдается в руки компетентного жюри, желательно, конечно, человек десять, и не из самых низших лиг ПБ. В случае, если авторский первоисточник окажется удачнее переработанной версии, "талантливый редактор" отдает свои 90 золотых сопернику (возможно, с присвоением последнему звания "талантливый автор", это на усмотрение ПБ).
В услуге по ПЕРЕРАБОТКЕ сказано: "Эта услуга подойдет вам, если вы нащупали удачную мысль, но вам не удается красиво "обернуть" её."... И даже таким образом сформулированная цель услуги вряд ли противоречит содержанию предполагаемого поединка, ведь большинству авторов свойственно самобичевание и муки сомнения в том, достаточно ли красиво обернута мысль, которою второпях одарила муза нащупавшего её (мысль).