Ищу критика! Андрей Мансветов.
Ищу критика!
13 июня 2017
Принцип выбора этого стихотворения для разбора прост. Оно напомнило мне другой стих, читанный около пятнадцати лет назад, а потом по цепочке ассоциаций еще и еще. Страх в литературе (собственно, потому что и в жизни) это нечто большее, чем архетип, стереотип, штамп. Это и базовый защитный механизм психики, и инструмент, и яд, и многое другое. Итак…
Автор: Рыжий
Он не приходит к тем, кто в него не верит,
А разрывает верящих изнутри
Рвущимся на свободу свирепым зверем,
Взятым слепым котёнком на свой же риск.
Я заклинён молчать и пугливо слушать.
Слушать шептание внутренних голосов.
Шёпот сменяется гулом могучих пушек,
Целящих в безоружного полосой.
Стены съезжаются, сходятся стены, стены...
Спешно съедают воздух внутри груди.
Паника вскоре до нитки меня разденет
Дай ей возможности мною руководить.
Жмуря глаза, забиваюсь в седую простынь,
С тысячей игл, гуляющих по спине.
Страх за спиной вырастает в два метра ростом
И провожает мечты о заветном сне.
Ты как всегда не вовремя, не под руку,
Вырос из ниоткуда, как ржавый гвоздь.
Дай мне пройти, и не думай, что я напуган,
Дай мне возможности выплеснуть свою злость,
Что всё равно вернётся звенящим эхом
Или ответит пощёчиной во сто крат.
Мой доморощенный демон, моя помеха,
Я тебя создал
И выпустил.
Виноват....
Первая строфа дает верный эмоциональный посыл за счет базового, заявленного в названии образа, однако, если вчитываться, сразу обнаруживаем несколько ошибок. Первая – использование противительного союза «а». Это, на самом деле, лечится.
Способ 1: «не верит, НО…»
Способ 2: «А верящих разрывает изнутри» (этот способ хуже, так как нарушается ритмика стиха)
Следующая ошибка – однокоренные слова в соседних строках «разрывает – рвущимся». Здесь очевидного лечения нет, только менять слова. Над строфой в целом имеет смысл подумать, так как кроме формальных недочетов, еще и семантика хромает.
Если развернуть строфу в прозаическое высказывание получим, что страх, взятый (зачем?) на свой же риск еще маленьким, вырастает и разрывает взявшего изнутри.
Я нарочно акцентирую внимание на вопросе «зачем», поскольку «в жизни» страх органичная реакция психики. Мы не берем его котенком, он часть нас. Получается, что и риск тут не при чем…
Вторая строфа по структуре ошибок почти повторяет первую, и также как первая дает внятный эмоциональный посыл. То есть мы понимаем, что хочет сказать автор, нам передается настроение лирического героя, но, на уровне слов, спотыкаемся о слова.
Я споткнулся о слово «заклинён». Откуда оно взялось, понятно. Автор берет устойчивое выражение «заклинаю молчать» и показывает результат такого заклинания. Беда только в том, что слова «заклинён» в языке нет. Есть слово «заклинен», но оно совсем из другой оперы.
Далее имеет смысл обратить внимание на пунктуацию. Точка в конце первой строки - не ошибка, но, по смыслу, вторая строка является продолжением первой, а она отрубается и графическим расположением, и препинанием.
«Шептание – шёпот» – формальная ошибка (см. первую строфу). А вот «гулом могучих пушек», безотносительно того, насколько эта конструкция уместна в тексте, - хорошо. Сильная, интересная фонетика. Собственно, автор, как мне кажется, с фонетикой работает, осмысленно используя соответствующие языковые средства.
Но, снова все портит семантика. И пушки, которые целят «в безоружного полосой» (это как?), пропадают.
К третьей строфе претензий практически нет. Качественное, сильное поэтическое высказывание. Даже слово «возможности», вместо напрашивающегося «возможность» в последней строке строфы, скорее расширяет образ, чем выглядит ошибкой. И еще (чтобы не негодовали граммар-наци) запятая нужна в конце третьей строки.
Но увы, в четвертой строфе мы снова возвращаемся к ошибкам. Здесь все начинается с семантической. Автор пишет – «жмуря глаза», что обычно связано с удовольствием, вместо «зажмуривая», когда речь идет (а она идет!) о страхе.
«…забиваюсь в седую простынь» - даже ворд подчеркивает указывая, что в единственном числе данное существительное в данной форме не бывает, хотя и смысл понятен, и образ прорастает в глубину. Уточняющий образ во второй строфе, уточняет, но ему не хватает точности и остроты. Гуляют по спине обычно мурашки, а иглы вонзаются.
Далее первое прямое упоминание страха. Решение довольно наивное, но приемлемое. Предлог «в» - лишний. Как и последняя строка строфы «И провожает мечты о заветном сне» - строка штамп. Да и автор не показывает нам того «заветного сна», о котором, по его словам, мечтает герой, увы.
Следующая строфа снова без претензий. Экспрессия, выход на диалог со страхом, преодоление, удачный образ ржавого гвоздя. И речевой недочет в последней строке «Дай мне возможности», когда правильно было бы «возможность».
И финальная строфа хороша. Я ы не стал писать «пощёчиной во сто крат», но внутреннего сопротивления этот образ не вызывает.
В заключение хочу сказать, что, если выключить смысл, стих читается легко. Неточности рифмы его не портят, потому об этой стороне текста я упоминать не вижу особого смысла. В остальном же – обдумать, убрать лишнее, вставить недостающее и получится поэзия.
Кстати, у чайфов эта тема хорошо раскрыта: «страх смотрел ей в глаза отражением в мутном стекле…»
Автор: Лизавета Ли
Когда любви наждачный круг
Стирая отношений грани,
Сдирая кожу душу ранит,
Он многое, как на экране,
Нежданно выявляет вдруг.
А может лучше и любви не знать,
Ее таинственных уловок,
Жить без болезненных шлифовок,
И мягкой замшей недомолвок,
Очки беспечно протирать
Говорят, «краткость – сестра таланта». Правильно говорят, хотя и оставляют за кавычками цитаты много важного. На поэмбуке малые поэтические формы представлены достаточно широко. По двустишья и одностишья включительно, так что выбранный текст – вполне себе длинное стихотворение. Но относиться к нему стоит именно как к малой форме, которая предполагает максимальную четкость и точность высказывания, не терпит штампов и банальностей, нуждается в ярком, запоминающемся якоре. Справился ли автор в данном случае? На мой взгляд… почти. «Любви наждачный круг» - образ незатертый аж до каламбура. И развивается хорошо. Даже цитировать не буду. Стих – вот он, развитие понятно. Имеет смысл разве что занести в недочеты избыточность строки «Нежданно выявляет вдруг». Или первое или последнее (что более вероятно, но тогда уходит рифма) слово лишнее. И строфу отбить после этой строки. напрашивается.
И, если отбить, тогда в первой строке второй строфы слово «любви» - лишнее. Я бы, вообще сделал так:
А может лучше и не знать
любви таинственных уловок. (точка или точка с запятой после «уловок» обязательна, а вот в следующей строке запятая не нужна).
Вот, собственно, и все. Качественная женская поэзия, как она есть.
Мне, лично, это стихотворение очень напомнило другое, читанное давно и оставшееся в избранном.
Екатерина Горбовская
***
Лгала, сказав, что все забыто.
Я полощу - и тем жива -
На дне разбитого корыта
Воспоминаний кружева.
Но знай, однажды утром рано,
Лелея сладкую мечту,
Я эти кружева достану
И приспособлю на фату.
___________
Если вы хотите получить индивидуальный разбор критика - напишите Команде Поэмбук.