Ищу критика! Вторник.
Ищу критика!
3 мая 2016
Здравствуйте, я Фру. У меня забытое филологическое образование, сама давно пишу безграмотно, но остался некий вкус к хорошей литературе и чутьё на слово (как мне говорят окружающие). Авторитетом не являюсь, иногда бываю склочная, иногда злобная, иногда добрая, - это всё влияет на критические статьи. Почти всегда адекватная и открытая к диалогу. Рифмоманка, то есть, обожаю оригинальные рифмы. В каждом тексте стараюсь разглядеть потенциал, ибо, если автор пишет, то это кому-нибудь нужно. Обожаю поэтов Серебряного века и Сашу Резину, да, совсем недавно полюбила Ахмадулину (года два назад), не люблю Асадова. В критике, как вы поняли, субъективна, но иногда случаются объективные моменты, в основном, те, что касаются правил русского языка. Авторскую пунктуацию и словотворчество приветствую в пределах хоть какой-то обоснованности.
автор: Zarevica
Куда летишь ты?
В какие дали
Ветер гонит два черных твоих крыла?
Будь проклят трижды
В своем начале
Ты, черный ангел, твоя взяла!
Ему хотелось
Мечтать о прошлом,
Просто жить и не думать о бытие,
Но жизнь вертелась
И стала ложью,
И застывала на острие.
То высь – то бездна,
То мрак – то солнце,
То любовь и надежа, то смерть и мгла…
Ему нравилось между,
С тем и с этим бороться:
Риск, безумие, страх, горький привкус, игла…
Полет без правил,
Но там где можно,
Там, где смерть – это каждой души стезя,
Но ты направил
Неосторожно
Свои крылья туда, куда было нельзя!
Так смейся демон,
Твоя победа!
И я выпью с тобою на брудершафт.
Но будь уверен –
На свете белом
Свой покой обретет и его душа.
Форма стихотворения интересна, но несовпадение ритма третьей и шестой строки каждой строфы так задумывалось изначально? Если задумывалось, то мне лично, эта задумка не очень понятна. Читать трудно, а других положительных эффектов я не заметила, обычно, сбивают ритм для заострения внимания на чём-то (содержание, образ, эффект эмоционального напряжения и т. п.)
Далее построфно.
«Куда летишь ты? В какие дали Ветер гонит два черных твоих крыла?» - Для меня здесь логическая не состыковка. Этот ангел летит или гоним ветром? Его действие целенаправленно, и ЛГ может получить ответ, или ангел отдался во власть стихии, и вопрос является риторическим?
Будь проклят трижды
В своем начале – ЛГ проклинает ангела в его начале. Это проклятие типа «Да чтоб того дня, когда ты родился никогда не было»? Или подразумевается его тёмное начало? Или в начале дела? Я предлагаю автору подумать вместе со мной над этим вопросом.
Ты, черный ангел, твоя взяла! – пунктуация. Или
Будь проклят трижды
В своем начале
Ты, черный ангел. Твоя взяла!
Или
Будь проклят трижды
В своем начале.
Ты - черный ангел, твоя взяла!
Огромный плюсище за рифму «летишь ты – трижды».
«Просто жить и не думать о бытие» - простите, о бытИИ, это Предложный падеж (о ком? О чём?)
Но жизнь вертелась
И стала ложью,
И застывала на острие. – смешение глаголов совершенного и несовершенного вида создаёт неприятный грамматический эффект морской болезни. Лучше бы вы закончили перечисление глаголом совершенного вида. В таком виде абсолютно грамматически некрасиво.
«мечтать о прошлом» - красиво, но не подкреплено сопутствующими образами или пояснениями, поэтому выглядит немного нелепо, хотя, имеет право быть.
То высь – то бездна,
То мрак – то солнце,
То любовь и надежа, то смерть и мгла…
Ему нравилось между,
С тем и с этим бороться:
Риск, безумие, страх, горький привкус, игла… - ритм вообще пустился в пляс. По сравнению с остальными строфами, эта самая неудачная. Извините, но здесь собрано всё самое неприятное для меня. Первая часть – штампы, потом «между», хотя бы в кавычки взяли, но это не спасёт от нелогичности (он бросался в крайности, а любил «между») и слово «игла» здесь, на мой взгляд, чужеродно.
Полет без правил,
Но там где можно, - вот этот пассаж мне нравится. Молодец. Но «там, где», запятая пропущена.
Там, где смерть – это каждой души стезя, - опаньки. Полёт без правил там, где смерть - это каждой души стезя? Что тут подразумевается? Если то, что смерть – это каждой души стезя, с натяжкой, но соглашусь, тогда все знаки препинания менять надо, если же, что полёт без правил, где смерть – это каждой души стезя, совсем сомнительное утверждение.
Но ты направил
Неосторожно
Свои крылья туда, куда было нельзя! - Я как читатель и критик совсем запуталась. По логике этой строфы, летать там, где смерть можно, но есть место, где летать нельзя. Это там, где жизнь, что ли?
Так смейся демон,
Твоя победа!
И я выпью с тобою на брудершафт. – демон – обращение, обращение выделяется в тексте запятыми. Так чёрный ангел – это демон? То-то мне весь текст то «Парус» Лермонтова мерещился, то его «Демон».)) И я не поняла, в чём победа демона? В том, что он соблазнил ЛГ, который его трижды проклял в самое его начало, выпить на брудершафт с дальнейшим целованием?))
Но будь уверен –
На свете белом
Свой покой обретет и его душа. – чья душа?!!!! Тут ещё кто-то был? Я-то была в блаженной уверенности, что в стихотворении два действующих лица: ЛГ (литературный герой, который говорит от автора) и чёрный ангел, который являлся демоном, а тут был ещё кто-то третий?
То есть, к чёрному ангелу – демону относятся только первая и последняя строфы? Сюрприз, однако.)))
Резюме.
Или я глупая, что несомненно, или в стихотворении не выстроена логика повествования, что тоже очевидно. Сюжет запутан, у всех крылья, все летают там, где можно, нарушать правила и там где нельзя (летать?), пунктуация, грамматика сводят с ума, ритм тыгыдым-тыгыдымит (взялся за ритм – не говори, что в попе свербит), я понимаю, что автор жертвовал ритмом ради содержания, но, если взялся писать ритмический текст, то выдерживай до конца, работай, можно взять форму со свободным ритмом, тогда другое дело. Короче, можно сказать, дело швах, но…
Автор-то талантлив. Во-первых, закольцевал сюжет, а это всегда плюс, во-вторых, есть интересный ход мыслей, которые я указала выше, в-третьих, рифмы, много приятных рифм, я бы сказала, у автора есть чутьё на хорошие рифмы.
Рекомендации: уделить внимание ритму, логике повествования, пунктуации и читать, читать и читать хорошую поэзию. Не только Лермонтова (ибо влияние Михаила Юрьевича тут сквозит из многих щелей), не только любимых поэтов из сети, но и… Маяковский, Хлебников, Цветаева, Ахматова, Есенин – наше всё!!! Успехов и светлой музы.)) Да, ещё, не ленитесь работать над уже написанными стихами. С любовью, Фру.)
Сколько повестей и проз...
автор KiaBeihaiker
Сколько повестей и проз
Написал я о тебе.
Сколько я тебе сказал
Этих нежных, долгих слов.
Сколько с нами приключилось,
Сколько же произошло,
Сколько мы встречались в тайне,
Сколько думали о всём.
Годы шли, а мы любили,
Мы любили не спеша.
Годы шли, а мы встречались,
Мы встречались как всегда.
Годы шли, а мы взрослели,
Понимая не спеша.
Что за эту всю "влюбленность"?
Это лишь была игра!
Настало время нам расстаться,
Настало время всё забыть.
Настало время нам признаться,
Пора уже другими быть!
Обожаю Минск и Беларусь, сама там жила и подхожу к автору с заранее тёплым отношением, но, не смотря на это, спрашиваю, может, вам писать на белорусском? У меня такое впечатление, что ваше стихотворение – это плохой перевод с иностранного языка.
Давайте посмотрим вместе.
Как я поняла, стихотворение нерифмованное, но с вкраплениями рифм «нежданчиков» в произвольном порядке.))) Этакое свободное стихотворение со свободным ритмом и рифмовкой.
«Сколько повестей и проз» - это звучит подобно «сколько стихотворений и поэзий». Рекомендую посмотреть в Википедии значения слов «повесть» и «проза». Конечно, если изощряться, то можно было бы предположить, что «повестей» - это от слова «повествовать» и что имеется в виду устное повествование, а «проз» - письменное, но дальше-то идёт «Написал я о тебе». Хотя можно вывернуться и так: ЛГ писал повести и другие различные виды прозы, которые не поддаются классической классификации.))
Сколько я тебе сказал
Этих нежных, долгих слов – само понятие «долгие слова» это уже шикарно, было бы даже красиво, если бы это было поэтическим образом. Здесь предполагается «нежных долгих речей»? Слово «этих» явно мусорное, то есть лишнее здесь.
«Сколько думали о всём» - даже не смешно. Хоть на «сколько думали про всё» заменить, что ли? Всё равно, ведь не поможет.
«Что за эту всю "влюбленность"? – эта фраза абсолютный шыдэвр. Молодёжная безграмотная речь. Увы. Хотя, всё стихотворение написано такой речью, можно назвать это стилизацией под молодёжную безграмотную речь. Это я вам, автор, даю козыри, чтобы отбиваться от таких критиков как я в будущем.))) Они вам: Это безграмотно! А вы им: Это стилизация под современную безграмотную речь! Не понимаете вы авторского видения, художника каждый обидеть может!))))
Годы шли… Да, помню я, как в молодости мне дни годами казались…
Идея, что любили друг друга «годы», а потом поняли, что это была всего лишь игра, оригинальна. Но, лично мне, не очень понятна.
Похвалю за первую полностью зарифмованную строфу (последнее четверостишие).
Короче, Пора уже другими быть! Правильно сказал автор, прежде всего, самому себе сказал, сказал и по поводу своих стихов тоже. Пора стихам другими быть.
Во-первых, автор, вы молодец, что пишете стихи, пишите дальше и не слушайте меня, гнусную старую тётку, которая пока над ними посмеивается, докажите всем, что из вас выйдет настоящий поэт, во-вторых, учите языки, читайте, а самое главное, любите и любите учиться и читать, в-третьих, это хорошее стихотворение, если вам до 12-ти лет, в-четвёртых, как ни странно, но чем-то это на Хармса похоже, все ваши два стихотворения, опубликованных на Поэмбуке, похожи на стихотворения Хармса.)))
*сжав кулачки. Хоть бы почитал. Хоть бы почитал Даниила Ивановича*
Удачи вам, Kia, на поприще литературном и личном. С любовью, Фру.