Издать сборник стиховИздать сборник стихов
Ищу критика! Четверг.
Ищу критика! Четверг.
07.04.2016

Ищу критика! Четверг.

Отзывы
07.04.2016
второй стих самые слабые и неоднозначные строки: "Здесь даже появляться не годится. И что же ты стоишь?!" водица - негодится - очень детская рифма сама форма "появляться не годится" очень искусственная Стоишь сидя в лодке? Нужно их выкорчевать нафиг и заменить чем-то любым - любое будет лучше чем так (учитывая навыки автора). Все остальное - прекрасный стих со своим колоритом, прекрасно переданными ощущениями и явственной зримостью. и концовка хорошая, хоть и не мудреная.
Когда лодка не движется, про это говорят, что она стоит. Или что тот, кто в лодке стоит. Хотя он сидит.
androg07.04.2016
т.е. по вашему автор к лодке обращался - что стоишь? )) звучит в любом случае комично, а с учетом, что там и появляться не стоит, еще и не очень связно - мало того, что сюда заходить нельзя, так ты зашел и стоишь???!!! ну-ка сядь быстро!
К себе. Некоторый вопрос это у меня тоже вызвало. Но к человеку в стоящей лодке, как и к человеку в стоящей машине, можно обращаться "Что стоишь?"
androg07.04.2016
да это все не важно - суть не в формальной правильности, а в том, что строки вызывают сомнения, а все сомнения в стихе трактуются против подозреваемого Надо просто выпилить и запилить то, что сомнений не вызовет. Это же не стихообразующие строки, их легко можно переработать к вящей славе стиха и стихотворца
В целом согласен, тоже бросилось в глаза. Хотя вообще, корабли ходят, суда плавают, корабли гибнут, суда тонут. Отдельная тема - что считать кораблем, а что судном. Так что, кто там стоит, а кто сидит нужно спрашивать рыбаков, моряков, речников, если таковые имеются...
androg07.04.2016
чтобы не лезть в дебри - проще переписать
Суда тоже только ходят. 100%
Да, отсюда и термин "судоходство", это я так, думал, что никто не заметит)
07.04.2016
Большое спасибо критику за разбор моего стихотворения. Я уже его переделывала один раз. Ранее был ещё больший ужас. Возьмусь за переделку ещё раз с учётом всех замечаний, которые я считаю совершенно справедливыми.
А мне как раз понятно: кружить в обратном полукруге - против направления водоворота усилий хватает лишь на преодоление половины круга, потом тебя сносит обратно, и так многократно - отсюда глагол кружить.
Мне в принципе тоже более-менее понятно. Но всё-таки "кружить в полукруге"...
А как выразить повторяющееся движение по дуге? Надо подумать!
По суводи в обратном полукруге Зациклен(зациклюсь)(сто циклов)(вращаюсь)(сносИло), но... Оказывается, существуют варианты.
Не согласен с критиком, что цель помочь автору! Учебный разбор? Мне кажется, что целью является возможность для всех посетителей сайта понять основы стихосложения и выявить типичные ошибки при написании произведений. Что касается самого разбора, то он слишком техничный. А смысловая нагрузка? Для чего или для кого написаны данные стихи? Какие приемы, методы применил автор для раскрытия цели? Удалось ли ему это?
Второе - действительно хорошо! В словарь за меня уже Илья заглянул, а я схожу лайкну!)
у этого автора вообще стихи замечательные.
Уже убедился!
Илья Рейм, спасибо за работу.
07.04.2016
«Мы разучились улыбаться детям» "Мы разучились улыбаться детям, Порой не дарим толики тепла И радости, которая, поверьте, Любому существу всегда мила. - Фонетически рифма вполне меня устраивает. В смысловом же отношении есть вопрос. Тут возникает проблема. Можно ли сказать, что радость кому-то мила? Что хотел сказать автор, понятно, но тут мы имеем: «поверьте», которое вроде бы должно утверждать что-то неочевидное, во что нужно поверить; «любому» и «всегда» – предельное обобщение утверждения. Но при этом само утерждение – «радость мила». Заслуживает ли оно такой усиленной подачи? На мой взгляд, нет. Как минимум, надо убирать «радость» и заменять её на что-то более уместное, либо переписывать всю последующую конструкцию." Толковые словари говорят, что одно из значений прилагательного "милый" - доставляющий удовольствие. Поэтому здесь"радость мила" - не усиленная подача, а логическая тавтология, в которую автор ещё призывает и поверить. И здесь, на мой взгляд, критик обязан утверждать, что та рифма, которая привязана ради рифмы и которая фонетически его устраивает, приводит к бесспорной утере логического смысла при всей ясности мысли автора. Значит четверостишие необходимо переписать иначе!