
Ищу критика! Четверг.
25.02.2016
Ищу критика! Четверг.
Отзывы
Никто Некто25.02.2016
Илья, спасибо большое! Я не ожидал, что вы будете столь милосердны, честно говоря! И схожесть с Бродским и смещения ритма принимаю полностью! Еще раз спасибо! Кстати, рифмой новости - гости я очень доволен. И спасибо, что вы ее выделили.
Никто Некто25.02.2016
Да, и еще. Спасибо, что не заметили ошибки в пунктуации. Точнее, наверняка заметили, но тактично умолчали. У себя на странице я уже исправил. Просто торопился, когда размещал.
Рейм Илья25.02.2016
Я, наверное, недосмотрел. Обычно не всё замечаю, чаще вижу то, что лично мне мешает воспринимать текст.
Никто Некто25.02.2016
Во второй строфе. После слова "новости" либо двоеточие, либо запятая не нужна.
Рейм Илья25.02.2016
А, понял. Тут запятая может быть, но меняет значение, поэтому и не заметил. Если запятой нет, то дальше идёт перечисление новостей. А если есть, то новости стоят отдельно: рассказала новости, рассказала о занятиях...
Никто Некто25.02.2016
Да, кстати. Можно и так. Задумался. )
Макеенко Людмила25.02.2016
Разбор обоих стихотворений читала с интересом. Я, конечно, люблю слог Бродского, но не думаю, что автор "Дочери" намеренно ему подражал: просто его мысли и переживания органичнее вылились именно в такой форме. В противном случае, большинство современных поэтов можно упрекнуть в подражании кому-либо из первопроходцев в том или ином ритмическом стиле...
Никто Некто25.02.2016
Спасибо. Просто Бродский так "въелся" в мою плоть и кровь, видимо, что стал для меня органикой, второй натурой. А строчка "Древние верили в это, точнее, знали" совершенно бродская, конечно. Вплетать речевые обороты, даже вполне вульгарные, в стихи - это его фишка.
Макеенко Людмила25.02.2016
Мы все родом из... И то, что мы читаем и впитываем в себя, уже - мы сами, от этого никуда не уйти, поэтому наш образ мыслей становится продолжением переосмысленного нами "чужого", но воспринятого нами как "своё ", близкое по духу, по эстетике.
Творческих удач!
AndroN25.02.2016
Есть мелкие недочеты, на которые критик не обратил внимания, типа "В верховой", но в целом, как всегда, добротный анализ, обстоятельный. Спасибо, Илья!
Интересно, а кто же занял вакантное место "уволившегося" критика?
Andrey25.02.2016
Настенька, вон, похоже, претендует)
AndroN25.02.2016
Спасибо, Андрей, рассмешили )))
Воскобойник Алёна25.02.2016
андрог - толковый критик
Никто Некто25.02.2016
Простите, а в чем тут недочет, не поясните?
AndroN25.02.2016
А Вы считаете, что "В верховой" читается не коряво из-за двух "В-В"?
Никто Некто25.02.2016
Увы, но в данном случае это устойчивое выражение. И по другому тут никак не скажешь. Во верховой езде сказать нельзя - это безграмотно. Звучит в данном случае вполне нормально.
Никто Некто25.02.2016
И уж если вас не затруднит, можно назвать еще "мелкие недочеты"?
AndroN25.02.2016
К примеру, в строке "Созвездий, красотой своей манящих, -" в конце должен стоять не дефис, а тире. Но, опять таки, это мелкие недочеты. В целом же стих мне понравился)
Никто Некто25.02.2016
Про созвездия это уже не мое. Я откровенно пошлый пафос про вселенскую любовь не воспринимаю и такое бы никогда не написал. Вы не путайте два разных стихотворения.
AndroN25.02.2016
Но я же сказал про мелкие недочеты в контексте всего разбора, а не только Вашего стиха. Будьте внимательны!
Рейм Илья25.02.2016
Мне показалось, что там нет такого уж пошлого пафоса. Если сводить на уровень пионерской речёвки (что, не спорю, делают часто), возможно, но, на мой взгляд, стихотворение довольно искреннее.
Никто Некто25.02.2016
Илья, возможно. Есть такое понятие, как альбомные стихи (вы, конечно, знаете). Когда барышни или их кавалеры писали в альбомах экспромты. Их авторы тоже были вполне искренни. Сейчас их роль выполняют поздравительные тексты на открытках. Вроде: "С Днем рожденья поздравляю, счастья радости желаю". Вот про то, что я всех люблю - всех родных и близких - вполне альбомный стишок. К сожалению, это не совсем поэзия. Поэзия - это не какой я хороший. Поэзия, скорее, какой я плохой. Это исповедь. А исповедующийся человек никогда себя не идеализирует. А вселенская любовь в человеке - это уж к Достоевскому. Мы ( кстати к счастью) не ангелы.
Рейм Илья25.02.2016
Что сказать? На мой взгляд, и да, и нет. :-) По крайней мере, я нахожу эти мотивы в стихах допустимыми. Хотя наличие противоречий тоже обязательно, с этим не спорю. Но всё же "вселенская любовь" вовсе не значит отсутствия противоречий, имхо.
Лия ❤️ Оз25.02.2016
Илья! Я счастлива! Спасибо вам большое! Все по делу! Единственное, в чем всегда возникают споры это во втором катрене:
Мне близок был богатый разноцвет
Созвездий, красотой своей манящих,-... дальше идёт противопоставление:
Но душу нежил солнечный рассвет и блики от Луны...
Что я хотела этим сказать: как бы мы высоко не летали, Земля - это наш дом, она дала нам жизнь и, естественно, отсюда идет противопоставление в качестве перечислений, т.е. солнечный рассвет (как природное явление, свойственное Земле... он есть и на Марсе, но придать ему логос-форму, оценить его могут только разумные существа - люди), блики луны в ручьях. В остальном я на 100% с вами! Спасибо!!!
Рейм Илья25.02.2016
А, теперь понял противопоставление. :-)
Брусничная Смеяна25.02.2016
А как можно все разобранные стихи посмотреть? Я, мне кажется, своё уже пропустила. Или мне оповещение придет?
Рейм Илья25.02.2016
Я оставляю под заявкой комментарий, автору прилетает уведомление. Плюс и критикам пометка, что стихотворение взято в работу. Но остальные этого не делают, а я Ваше не разбирал.
wookw25.02.2016
«Я сердцем знаю»
Считаю свой вкус исключительно пристрастным. И, хотя читаю здесь очень мало в силу нехватки времени, эта работа пока единственная в "критических разборах", которая по-настоящему нравится.
"Я сердцем знаю, что давным-давно
Летать умела, и была бесстрашна!
И поднимаясь к звёздам высоко,
«Давно:высоко». ... Рифмой это с точки зрения традиционного русского стиха не является. Иногда бывают созвучия, которые кажутся недостаточными, но всё-таки там, пусть и не совпадает опорный согласный, должно совпадать что-то ещё, и чем больше, тем лучше.
Свободе предавалась бесшабашно."
Здесь отчётливо совпадают сильные доли, и этого достаточно, чтобы они ощущались в рифму!
wookw25.02.2016
«Я сердцем знаю»
(продолжение)
"Мне близок был богатый разноцвет
Созвездий, красотой своей манящих,-
Но душу нежил солнечный рассвет
И блики от луны в ручьях звенящих."
На примере разбора этого четверостишия отчётливо понимаешь, что критика
филолога-лингвиста-теоретика от стихосложения бесконечно мало для анализа
подобных произведений.
Поэтому ощущаешь провал в описание личных вкусовых пристрастий, взамен анализа художественных смыслов и философских категорий.
Понятно же, что ЛГ мимоходом сравнивает эстетические достоинства двух миров - земного и космического и объясняет читателю свои пристрастия. Именно для того, чтобы читатель сумел понять такое противопоставление двух миров, и нужна дополнительная пауза, которую автор заложил в виде тире.
По-моему, критику - огромный плюс, что не слепо подошёл к анализу используемых рифм, как некоторые его коллеги, а увязал их с художественным исполнением образа.
wookw25.02.2016
«Я сердцем знаю»
(продолжение)
"Я сердцем знаю, что давным-давно
Я Землю сверху обнимала взглядом.
И те, кому со мной быть суждено
Всегда надёжной силой были рядом!"
Здесь автору посоветовал бы заменить третью строчку таким вариантом:
"И те, кому со мною быть дано",
поскольку смысл формы глагола быть (будущее время) тавтологически совпадает с понятием судьбы, а слипание устраняется.
"В раздумьях о судьбе моей земной,
У старенькой серебряной лампады,
Я помолюсь за тех, кто так далёк;
Пропавшая рифма сильно режет слух. Может, «кто не со мной»? Конечно, «земной:мной» —
сочетание престандартнейшее, но здесь и суть стиха явно не в оригинальной рифмовке.
И помолюсь за тех, кто нынче рядом!"
Бесконечно согласен с критиком по поводу такой замены, и никакой здесь забитости рифмы - она(избитость) целиком нивелируется принятой образностью ряда.
wookw25.02.2016
«Я сердцем знаю»
(продолжение)
"Моим - любимым, близким и родным,
И тем, кто не прошёл однажды мимо,-
Как в песне, вам — и мёртвым и живым,
Сказать хочу я искренне — спасибо!"
Рифма, на этот раз уже женская рифма, не срослась.
«Спасибо:мимо» для классического стиха — не созвучие. Тем более, что совпадение О не идёт в плюс (безударный гласный клаузулы почти что не в счёт по современным понятиям), остаётся совпадение И, а этого мало, безнадёжно мало для рифмы."
Опять у критика - книжные стереотипы.)
И опять здесь у автора совпадение по сильным долям и слышится это замечательно!
Не ужели до сих пор не родилось теоретика, который бы этот факт понимал?)
"И пусть не так уж прост мой путь земной,
Но крылья вырастают за спиною,
Когда в душе вселенская любовь
И снова — упс...
Звенит в ответ натянутой струною!"
С учётом предложенных исправлений это - единственное четверостишие с таким сбоем.
Если принять его за финальное ударение, то - можно и оставить.)

