Самуил Маршак – знаменитый советский поэт, литературный деятель, переводчик. Маршак прожил длинную и чрезвычайно плодотворную жизнь, став одним из самых влиятельных литераторов советской эпохи.
Ошибочно считать Маршака исключительно детским автором – он много писал и взрослой лирики, а его переводы зарубежных поэтов удостоились престижных премий как в СССР, так и за границей. Так, переводы Шекспира от Маршака стали «классикой» для русского языка, и остаются по сей день.
*** ***
Сколько раз пытался я ускорить Время, что несло меня вперед, Подхлестнуть, вспугнуть его, пришпорить, Чтобы слышать, как оно идет.
А теперь неторопливо еду, Но зато я слышу каждый шаг, Слышу, как дубы ведут беседу, Как лесной ручей бежит в овраг.
Жизнь идет не медленней, но тише, Потому что лес вечерний тих, И прощальный шум ветвей я слышу Без тебя — один за нас двоих.