Бургасские вечера
Аудиозапись
Перевод песни группы Tоника
«Бургаски вечери»
Бургасских вечеров рыбачьи сети,
Сплетённые луной из тонкой мглы.
О, расскажите мне, где взяли эти
Такие синие просторы тишины
Разве не вы спускались вниз по склону
Усталой вечной голубой волны
Там где в бездонном изумрудном лоне
Ветрами злыми бури рождены
Припев:
Там тонет в зелени берег молчания,
Чаек с бакланами вольный простор.
Там спит на якоре ветер отчаянья,
Старого света умерший хор
Бургасских вечеров рыбачьи сети,
Сплетённые луной из тонкой мглы.
О, расскажите мне, где взяли эти
Такие синие просторы тишины
Летят воспоминанья птичьей стаей
Как старые друзья минувших дней
Не забывайте тех, кто вам оставил
Так много сердца, и любви своей
Припев:
Отзывы
Матвиенко Елена02.07.2016
Александр, в пятой строке вместо "разве не вы" лучше было бы написать "не вы ли" для сохранения ритма. И еще не очень удачная рифма "мглы-тишины". В остальном - хорошо. Придираюсь по-дружески, зная Ваш потенциал. Если Вы против - больше не буду.
Ревегук Александр02.07.2016
Мглы - тишины максимальное приближение к авторской Мгла-тишина. Пытался сохранить узнаваемость текста для Болгар. Хотя в основном конечно рифма у Тоники слабое место. "разве не вы - по моему нормально - 4-й ударный слог. А не вы ли можно услышать как НЕ ВЫЛИ...
А вообще я только рад таким комментариям. И в 4 из 5 случаев с ними соглашаюсь.
Ну и потом у меня ни одно стихотворение не имеет иммунитета от последующего изменения. Всегда, перечитывая что-то нахожу. что самому не нравится, переделываю иногда по нескольку раз (лет).

