Царевна альманах "На холмах Грузии" №18

Перевод собственного произведения
с грузинского: Мераб Меквабишвили
Как признаться мне на закате дней?
В мире суетном нет тебя светлей,
Нет такой как ты, полной чутких грез,
Грустью близких мне потаенных слез.
Очарован я, как никто другой,
Всплеском карих глаз, утонченных рук,
Увлекли меня, позовут с собой,
Вихрем дальних встреч, чередой разлук.
Отзывы
Дёмина Галина14.06.2016
Зашла познакомиться с Вашим творчеством...
И, прочтенные строки, оставили очень хорошее впечатление!
Хорошо, когда слова льются песней...
С уважением , Галина.

