Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Свинорыл Сифил

Свинорыл Сифил
На иллюстрации работа китайского скульптора Чен Венлинга.
 
 
"Тряслась леди Сандис от хохота тут,
Увидев, как яйца, болтаясь, бегут,
Врага не поймал из-за веса никто,
Побить не сумели Синьора Дильдо"
(Джон Уилмот. "Синьер Дильдо")
 
 
***
 
Красота - не в голом оптимизме,
И не фригидность держит дам в узде.
Так отдадим же дань ведерной клизме,
Что приравняла задницу к пи..е.
 
***
 
Сейчас уже не удивить стихом скабрезным,
И гениталии свои, выная из рейтуз,
Навряд ли прослывешь сверхгениальным,
Как Джон Уилмот - хлыщ и светский туз.
 
***
 
Похабным стишкам посмеяться бы рада,
Но всем нам известно, двояка услада.
На ложе любви - рай влюбленных сердец.
Распутство без меры - позорный конец.
 
***
 
Нудизм ночью -
Не видно воочию.
Нудизм днем -
Во весь объем.
Мишень - приятно.
Мелочь - изрядно.
Мозоль - при всех
От влажных прорех.
Гадость, привет,
Панацея от бед.
Минет - не шербет,
Достоинству - вред.
Гадость - нарядно,
Задница в пятнах.
Висит мазохист,
Он давно скис.
Сифилис - неприятно,
Твердый шанкр -
Отвратно...
Трусы все туже,
Мазохист не простужен,
Хронически занедужил,
Никому не нужен.
Драная рвань
Без блаженного вздоха,
Пустила срань
И сдохла до срока.
 
***
 
Когда ж тот наглец, вконец облез,
Скукожилась малость и оборвалась.
И жалость к себе, волоча, как крест,
Забава вперед его дней скончалась.
 
А плут говорил, говорил, говорил,
Что шлюх и повес мастерство прославит.
А умер, как червь, закопавшийся в ил,
Подобно ему, кто-то жизнь прожигает.
 
Быть может, то верно, себя губить,
То искус земной, для роскошной жизни.
Язык словно жало, шип в теле болит,
Искра же погасла, ликуй, завистник.
 
Искусству так нужен циничный герой,
Пылающий демон, опасный растлитель.
А ты, лишь пародия, пакостный гном,
Визжащий в конвульсиях потный зритель.
 
***
 
07.07.14.
 
*******************