Диего Ривере от имени Фриды Кало.

дорогой мой, любимый Диего,
не рань, прошу, не рань меня опять.
я знаю, мы мечтаешь о побеге,
в объятия другой скорей упасть.

мой милый друг, мой преданный коллега,
наставник мой, мой муж и моя боль;
я лишь с тобою счастье обрела, Диего.
я знаю - никогда не будешь мой.

с тобой легко мечталось мне, легко жилось,
с тобой мой мир обрёл десяток новых красок.
но как же тяжко, как же больно мне пришлось,
когда ты предал моё маленькое счастье.

с тобой забыла о болезнях - ты напомнил;
с тобой любовь нашла - ты растоптал.
о, милый мой Диего, как же больно
сбегать о тех, кого всю жизнь ты ждал.

ты грязный и порочный; ты художник.
тебе по жизни и по праву быть любым.
но знал бы ты, Диего, как же сложно,
как тяжело таким тебя любить.

любимый мой, единственный избранник,
ты душу раскромсал мне на куски.
мои картины пишутся печалью..
твои же похотью и счастием от лжи.

ты счастлив был. но счастье ты отвергнул.
ты был любим, но обнимал других.
я умираю, словно нежная Джульетта,
я жить устала - боле не хватает сил.

мой ненавистный, мой любимый муж,
я ухожу, любя. а ты запомни:
когда-нибудь я всё-таки вернусь,
сольются воедино две дороги.