Один

Один

Аудиозапись

«Dulce et decorum est pro partia mori»
(с лат. «Сладка и прекрасна за Родину смерть»)
Не сплюнуть копоть в пыль под сапогами,
Чужую грязь ногами не месить
И, вырванными ясными глазами,
По своду неба больше не водить.
 
Нет, не мертвец, не без вести пропавший.
Я жив! Я здесь! Вы слышите мой крик?!
Не слышите… Я – воин замолчавший,
Которому война сожгла язык.
 
Я глух, и слеп, и нем, и обездвижен.
Ни рук, ни ног, лишь разум и душа.
Я – выживший обрубок полусгнивший,
И сил нет даже голову держать.
 
Считаю дни, врачебные визиты,
Удары сердца, смены простыней,
Считаю мной увиденных убитых,
Считаю всё, чтоб было веселей.
 
Убейте, чёрт возьми, меня, убейте!
Такая жизнь уже почти что ад!
Нет участи ужаснее на свете,
Чем участь покалеченных солдат.
 
Устал я от бесчисленных торчащих
Из тела трубок. Выньте их к чертям!
Позвольте умереть, догнать всех наших,
И выкопайте дом моим мощам.
 
«Джо, вот твоя винтовка. По вагонам!
Несите демократию! Ура!»
Я видел, как редеют батальоны,
Как гаснут жизни пламенем костра.
 
Я – эхо отгремевшей канонады.
Я – памятник погибшим на фронтах.
Я – призрак окружённого солдата.
Я – жизнь и смерть на белых простынях.
 
Я – азбука войны, немая книга
С сюжетом пробирающим до слёз.
Я – радиоэфир в котором тихо
Звучит в помехах плачущее «S.O.S.» …