Спящему ангелу
спит на коленях...
Анастасия Котюргина
Спіць на каленях, цёплы, як дзіця!
Ад цішыні пяшчотай Вас укрыю.
Свавольніца… Як шчасцем пахнуць крылы!
Як палымнеюць вусны ад зліцця
Жыцця са сном і лёгкай веры з болем!
Прачнуцца словы цёплыя ад сну…
— Калі табе я шчасце прынясу?
Цалую так, каб не шаптаў: «Ніколі!»
Перевод с белорусского:
Спящему ангелу
Спит на коленях,тёплый,как дитя!
От тишины Вас нежностью укрою.
Хитрющая...И счастьем пахнут крылья,
а губы от слияния пламенеют кровью
Жизни со сном и лёгкой веры с болью.
Проснутся чувства тёплые от сна...
Тебе я счастье принесу,к чему слова?
Целую так чтоб не шептал ты "Никогда!"
март 2016 г.

