Le ciel du Canada
Перевод на французский вот этого стихотворения: http://poembook.ru/poem/55953/
Le ciel du Canada
Est tombe dans tes bras
Le ciel du Canada
Il ne sens pas...le mal
Le ciel du Canada
Il vit dans tes yeux
Le ciel du Canada
Il t'aime mieux
Le ciel du Canada
Te couvre par la neige
Il porte la pluis
Pour tes epaules et ta veste beige
Et tu t'es reveille a cote d'elle
Tu a regarde dans ses yeux fidèles
Et tu dit: "Je part
Mais si tu gardais l'espoir
Je reviendrai"
Ne m'en veux pas, s'il te plait
Dans un pays froid et lointain
Dans un tourbillon des concerts et des tournages
Il pencera a elle
Il manquera d'elle
Прошу прощения, что без спец. французских значков.
Le ciel du Canada
Est tombe dans tes bras
Le ciel du Canada
Il ne sens pas...le mal
Le ciel du Canada
Il vit dans tes yeux
Le ciel du Canada
Il t'aime mieux
Le ciel du Canada
Te couvre par la neige
Il porte la pluis
Pour tes epaules et ta veste beige
Et tu t'es reveille a cote d'elle
Tu a regarde dans ses yeux fidèles
Et tu dit: "Je part
Mais si tu gardais l'espoir
Je reviendrai"
Ne m'en veux pas, s'il te plait
Dans un pays froid et lointain
Dans un tourbillon des concerts et des tournages
Il pencera a elle
Il manquera d'elle
Прошу прощения, что без спец. французских значков.