БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН
БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН
По узкому мосту, через ворота,
Вошёл во двор дворца
Гирея-хана,
Здесь раньше войско собирал он
И принимал послов,
с величьем дара.
С тех пор весь двор пылает
пышной розой,
Она всем праздник создаёт,
Но, жаль, войти мне
в ханский образ
Бой барабанов не даёт.
И эта дробь не умолкает…
Она меня перенесла
В покои ханские, златые,
Где торжествует красота.
Обширны ханские покои,
В них столько дивной теплоты
И мой восторг необъяснимо
Представил жизнь мне той поры.
Она таит в себе немало
Простых, загадочных, но тайн
И их будить совсем не надо,
Они не спят…У них свой тайм.
Они в тиши дворца играют,
Их надо слушать про себя…
Лишь только так легко представить
Ту жизнь, что прожита не зря.
Она оставила богатства,
Которых хватит, на века…
И им за это, в благодарность,
Поёт у стен дворца река.
Я в нём хожу, по разным залам,
И мой восторг парит во мне,
О, как прекрасен зал Дивана,
Где Суд, Совет вершили во дворце.
Диван – совет великой знати,
Средь них на троне хан сидел
И только вместе принимал он
Вердикт (Закон) – дворца удел.
И этот зал, в убранстве строгом,
Бесценна роспись потолка…
Цвет витражей, больших, восточных
Играют светом торжества.
Мой переход в беседку лета,
Как неожиданный контраст,
Осыпал сразу царство света,
В Бассейном садике прикрас.
Здесь, посреди беседки летней
Два фонтана: стар – журчит,
А другой – слезой прохладной
Душу, сердце горячит.
Сельсебиль – Фонтаном слёз
Нарекла его поэма.
В ней любовь воспел поэт
Пушкин наш – великий гений!
О, прекрасный Сельсебиль,
Скромный наш Фонтан печали,
Ты, как памятник любви,
Той, что здесь уже не ждали.
Мог ли кто поверить раньше,
Чтобы злой, жестокий хан
Полюбил в своём гареме
Розу, что воспел святой Коран.
Увидав Бикеч Диляру,
Сердце хана обожгло,
Растопилось его сердце,
Чувства все озарило.
Но, судьба была иною,
Суждено ей умереть,
От великой боли сердца
Хан быстрее стал стареть.
В память страсти и печали
Хан Омеру приказал
Воплотить в холодном камне
Чувства скорби, что держал.
И, Омар, исполнил волю…
Камень стал слезу ронять,
Обжигать Гирею сердце
И любовь в нём сохранять.
До сих пор слеза катится,
Оставляя борозду…
У Фонтана, близ гарема,
Плач блуждает по дворцу.
Только он, в тиши таинства,
Этих стен понятен тем,
Кто любовь умеет слышать
И рождать истоки тем.
(Продолжение следует)
6.06.2010
БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН
(продолжение от 6.06.2010)
И в такой предтечи чувства
Завели меня в мечеть,
Чтобы зримо окунуться
В атомосферу таких мест.
Здесь молитвами просили
У Аллаха сохранить
Все устои ханства Крыма,
Прегрешения простить.
Пятикратная молитва
Правомерных мусульман
Помогала жизнь им строить,
Как предписывал Коран.
Он в мечети, рядом мисбер*
Здесь вёл проповедь мулла,
Намазлыки* и кувшины
Там находятся всегда.
Дух мой трепетом объятый,
Из фонтанного двора
Проводил в гарем ревниво,
В женский мир всего дворца.
Хана жёны здесь живали,
А наложницы его
Рукотворно вышивали,
Пряли, жили для него.
Как же время неподвластно,
За ним следуют века,
Оставляя нам, на память,
Тайны ханского дворца.
И они по залам ходят,
Раскрываются, не всем.
Потому печали, страсти
Сохраняет лишь гарем.
В том порядок был жестокий,
За малейший неполад
Хан казнил своих наложниц,
В этом был там сущий ад.
Время-время… беспощадно,
Улетучились года,
На гробницах жён, здесь, ханов
Даты скорбного дворца.
Они рядышком, забылись,
Почивая на века.
Кипарисы сон их вечный
Охраняют с высока.
Только время быль колышет,
Всю историю веков,
Помогает всё нам помнить,
Слышать говор родников.
Они все в фонтанах ханских,
Льются повестью о том,
Как жило и как распалось
Ханство крымское, с дворцом.
Но живут воспоминанья
И легенды вторят нам:
«Барабанный бой не смолкнет
Нашим крымским временам».
7.06.2010
*ПРЕДТЕЧА – лицо или событие, подготовившее условия для деятельности других, для появления чего-нибудь другого.
*МИСБЕР – кафедра, откуда вёл проповеди мулла (священник).
*НАМАЗЛЫКИ – молельные коврики.