Отзыв на стихотворение Как мне нравится читать Мураками

Автор Елена Штерн заинтриговала:   Чтоб   притихли   в    голове  « тараканы»,                                  
И   не   лезли   на   ночь   бренные    мысли,
Почитаю   перед    сном   Мураками,
Поучусь   японской   мудрости   жизни....    и т..д. по тексту

Предлагаю свое прочтение известного в Японии писателя Харуки Мураками:

От Харуки "Послемрак" мне достался...
Кто-то выбросил случайно в помойку...
С утречка его открыл! ...Зачитался!
Целый день читал и взял его в койку...

По японски я читать не умею...
Коваленкин перевел, слава Богу!
Потому хулить Харуки не смею...
Переводчик дело сделал убого!

Мураками - мастер слова известный!
У японцев он весьма почитаем!
Я бы тоже , может, дал отзыв лестный,
но по- русски он совсем не читаем!

В Послемрачии его я блуждаю...
Где начало? Где конец? Не понятно!
Интерес к нему в себе возбуждаю,
все равно - дуб дубом! Правда, занятно?

МУра, мУра ты мое - Мураками!
Я ночей теперь не сплю, рассуждаю:
перевод нас сделал всех дураками,
ну, зачем себя им так утруждаю?

Вот бы встретился мне Д.Коваленкин,
перевел бы он меня на японский!
Слыл и я б у них там великолепным!
Относились и ко мне б не по-скотски...