Обретенье
Так бестолково проведённый день.
И солнце поздно вышло из-за туч.
Но не беда, что набегает ночи тень,
ещё не гаснет предпоследний луч.
Разогнаны на небе облака.
Такая синева! Ни дна, ни краю!
Миг ослепления. И вдруг тогда,
как бы утраты в прошлом восполняя
птиц крылья воздух тихо рассекают
и, ангел осеняет небеса.
А следующий день, по утру серый,
чего-то ждал, не ведая, от нас,
в лучах заката (будто невдомёк).
Списали этот день. Как вдруг пожаром
вспыхнул горизонт закатом
и, навёрстывая срок сиял под вечер
над землей восходом.
Во истину всё невдомёк.
Не знаешь, потеряешь где,
а где найдёшь.
Вольный перевод Э.Дженнингс
1982-1983
И солнце поздно вышло из-за туч.
Но не беда, что набегает ночи тень,
ещё не гаснет предпоследний луч.
Разогнаны на небе облака.
Такая синева! Ни дна, ни краю!
Миг ослепления. И вдруг тогда,
как бы утраты в прошлом восполняя
птиц крылья воздух тихо рассекают
и, ангел осеняет небеса.
А следующий день, по утру серый,
чего-то ждал, не ведая, от нас,
в лучах заката (будто невдомёк).
Списали этот день. Как вдруг пожаром
вспыхнул горизонт закатом
и, навёрстывая срок сиял под вечер
над землей восходом.
Во истину всё невдомёк.
Не знаешь, потеряешь где,
а где найдёшь.
Вольный перевод Э.Дженнингс
1982-1983