Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Что за прелесть эта крошка!..

***
 
(перевод с шумерского. Автор неизвестен)
 
Что за прелесть эта крошка!
Бродит с книгою в саду.
В башмачок обута ножка
На погибель и беду.
 
Тонкий ситец облегает
Стан прохладно и легко.
И тихонько приливает
К щёчкам кровь и молоко.
 
А под ситцем, на минутку,
Восхитительно крепки
Две опасливые грудки,
Словно в мае голубки.
 
Округлившийся животик;
А внизу, меж быстрых ног, –
То ли раковины ротик,
То ли розы лепесток.
 
около 2021 г. до н. э.