Сплетения звёзд
Я падаю в пух,
Такой нежный, как твой взгляд.
Я падаю,
Растворяясь в воздухе
Медленно-медленно.
И мы стоим посреди поля,
Под открытым небом,
И солнце, что светит в глаза,
Освещает наши сердца.
Я видел картину:
Женщина с цветами.
Я видел во сне
Кровавое поле,
Где плавно плывут облака.
Предельно точно,
Предельно ясно:
Я хочу ощутить касание,
Твой взгляд
На моей стороне,
Остаться с тобой наедине,
Поведать тайну обо мне –
Безумную и устрашающую тайну.
Проходят годы, опадают лепестки
Страстных роз,
Когда-то живших теплом
В наших душах.
Они не кололи,
Не кровоточили,
Лишь пленились
Сверканьем вечного огня.
Однажды стало пугающе страшно
Потерять свободу,
Потерять всё на этой Земле.
Беспокойные ночи,
Бессонные, как неумолимая гроза,
Стали навещать довольно часто
Меня.
Я неистово жаждал стать частью этого мира,
Ничтожного мира.
Но я угас,
Как угасает свеча, –
Когда-то кратковременно горя.
А что всё я? Что про себя говорить?
Всё прошлое
Прошло давным-давно.
Вот вы,
Хрупкие души, скажите:
Хотели ли вы умереть?
Скажите, хотели ли вы увидеть нутро,
Познать человеческий грех,
Так беспощадно поглощавший мой дух вместе с телом?
Но вот одно пустое замечанье:
Моя душа извлечь не может,
Забросить в яму –
Что за отчаянье приходит в громкие ряды
Тех лицедеев, кишащих под землёй?
Они загрызли красоту, создали новую –
Свою.
И испытание моё –
Понять, что кроется во мне,
В глазах, когда смотрю я
На терзания...
Терзания сознания.
Но я не унывал,
Терпение жило во мне,
Питалось моей плотью.
Меня душили – я терпел,
Меня пытали – я смотрел.
Я наблюдатель,
Я просто наблюдал.

