Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Путник, не срывай, прошу, цветы

Путник, не срывай, прошу, цветы,
Те, что вдоль дороги змейкой вьются,
Не губи ты нежной красоты
Их сиюминутной.
Достаются
 
Они просто в дар бесплатно нам
От щедро́т и милости природы,
Чтоб твоим натруженным ногам
Легче одолеть в пути невзгоды.
 
Колокольчик, словно синевой,
Поделился с ясным тёплым небом,
Вслед тебе кивает головой,
Наполняя душу твою светом.
 
У фиалок кроткие глаза,
Те, что у любимой видел прежде,
Примула на склоне вдоль холма,
Будто лучик солнечный надежды.
 
Я прошу, не рвите вы цветы
Полевые.
Дух коллективистский
Проявите, чтобы странник смог
Легче путь свой одолеть неблизкий.
 
 
(Вольный перевод стихотворения William Allingham «Wayside Flowers»)