Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Жизнь бродяги

перевод с английского: MONO INC. - A Vagabond's Life
Катится тележка
По брусчатке улиц.
Для одних он жулик,
Для других - безумец.
"Крался тёмной ночью
И отсыпался днём" -
Вот и всё, что люди
Расскажут вам о нём
 
Бита молью роба
На безмолвном теле,
Ношеная шляпа,
Плащ дырой прострелен.
"Мы не прослезимся,
К могиле не придём" -
Вот и всё, что люди
Расскажут вам о нём
 
(припев)
Как звать тебя, бродяга?
И где ты побывал?
Где цель твоя, бродяга?
И что ты повидал?
Откуда ты шагаешь?
И борешься за что?
Про жизнь свою, бродяга,
Скажи мне кое-что
 
"Пепел ляжет к пеплу
И тромбоз заслужен,
Общества изгои -
С ними он был дружен.
Жил за счёт подачек,
Позорил нас во всём!" -
Вот и всё, что люди
Расскажут вам о нём
 
"Мнимый хромоногий,
Побывал он всюду.
На восток, на запад
Ветер нёс приблуду.
Но нашла расплата
Преступника с клеймом!" -
Вот и всё, что люди
Расскажут вам о нём
 
(припев)
Как звать тебя, бродяга?
И где ты побывал?
Где цель твоя, бродяга?
И что ты повидал?
Откуда ты шагаешь?
И борешься за что?
Про жизнь свою, бродяга,
Скажи мне кое-что
 
"Глупо этот случай
Называть расправой,
Перестань терзаться
Жалостью лукавой -
Следствие закрыто,
Бедняк обрёл свой дом!" -
Вот и всё, что люди
Расскажут вам о нём
 
(припев)
Покойся, бедолага,
Где б ты не побывал!
Покойся, бедолага,
Что б ты не повидал!
Откуда ты к нам прибыл?
Боролся ты за что?
Про жизнь твою, бродяга,
Не скажет мне никто