Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Дейя

После она приносит твои книги -
солдат разбитой армии
в истрепанных шинелях глянцевых обложек,
армии, что капитулировала
перед грязными окопами восемнадцатилетнего ремарка
и разрушенными городами гришки мелехова,
под стертым с морщин земли пашендалем.
Глядя на последнюю роту
я курю сразу две,
от фильтра до фильтра.
Goodbye to all that.
Грейвс улыбается из могилы,
не той, где его на самом деле успокоили,
в испанской Дейе с ее пыльными оливковыми рощами на круторогих склонах,
с ее смуглыми ладонями, полными красноватой земли сиесты и сожалений о прошедшем.
Нет.
Грейвс улыбается из глубокой могилы
своего двадцатизимия
на французском кладбище по имени Сомма.
Goodbye to all that.
Красные маки, вши, дизентерия, сломанные крылья птиц, обугленные ветви вязов,
Ромашки обочин, м-4, тихие закаты августа, больше всего похожие на левкас православной иконы,
воздушные шарики, цепеллины, том Йорк и военные марши.
Goodbye to all that.
Ни с чем нельзя попрощаться
навеки:
твои скулы горячие словно летняя степь и острые точно крылья сапсана
навсегда записаны в память кончиков пальцев.
научиться любить тебя все равно, что научиться ездить на велосипеде:
никогда не забудешь,
никогда не разучишься.