Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Я чёрта звал (Гейне, перевод)

Я чёрта звал (Гейне, перевод)
Я чёрта звал – явился он.
Я был безмерно удивлён.
 
Он не уродлив и не хром,
Сплошь обаянье было в нём.
 
В расцвете лет он был, к тому же
Воспитан, мудр, весьма услужлив.
 
Довольно тонкий дипломат,
На церковь, строй имел свой взгляд.
 
Чуть бледен, что не удивляет:
Санскрит и Гегель – утомляют.
 
«Стихи Фуке – всегда со мной!
Но больше их не критикую.
Забросил я стезю такую
В угоду бабушки родной».
 
Хвалил, что я за Право взялся.
Он этим тоже занимался.
А что до дружбы? Он кивнул,
Упомянуть не преминул:
 
«Мы не встречались» – он сказал -
«В фойе испанского посольства?»
Я посмотрел в его глаза
И вспомнил давнее знакомство.
Отзывы
Генриху бы точно понравилось.