Павлин и Филин
В лесу, где каждый зверь был чем-то славен,
Жил дальнозоркий, мудрый Филин-дед.
А рядом с ним кичился гордый Павлин,
Чей хвост сиял, как солнечный рассвет.
Павлин, прочтя три книжки для забавы,
Решил, что он мудрее всех в лесу.
И, распушив свой хвост для пущей славы,
Кричал, поймав за крылышко осу:
«Смотрите все! Я знаю энтомологию!
Я изучил строение крыла!
Мой острый ум постиг всю технологию,
Что в небеса природу вознесла!»
Потом, найдя под дубом жёлудь прелый,
Он важно поднял свой цветастый хохолок:
«Ботаник я! И заявляю смело:
Вот корень древа, совсем не стебелёк!»
Он путал мхи с простою лебедою,
Кричал, что знает звёздные пути,
И с глупой, но надменной слепотою
Пытался всех наукам поучить.
А Филин старый молча слушал речи,
Сидя в дупле и щуря жёлтый глаз.
Он знал движенье звёзд, лечил увечья
И помнил мира каждый мудрый сказ.
Он видел, как менялись русла речек,
Как ветер нёс семян круговорот.
Но не кричал об этом на крылечке,
А просто жил, не открывая рот.
Однажды к ним пришла Лиса-плутовка,
Спросила, хитро глядя на двоих:
«Скажите, мудрецы, нужна сноровка,
Чтоб отличить гриб ядовитый от съестных?
Вот два грибка – один с узором алым,
Другой – простой, невзрачный, под сосной.
Какой из них грозит концом фатальным?»
Павлин вскричал: «Конечно, тот, цветной!
Всё яркое в природе ядовито!
Я это в книге вычитал вчера!
Моя теория научно и открыто
Вам доказала истину с утра!»
И с важным видом он кивнул лисице,
Чтоб та отведать бледный гриб могла.
Но Филин ухнул, прерывая сцену:
«Постой, Лиса, в нём смерть тебя нашла!
Тот яркий гриб – всего лишь сыроежка,
А бледный – яд, что губит наповал.
В познаньях, друг, опасна спешка,
И крик ума – не лучший ритуал».
Павлин умолк, сгорая от стыда.
Ведь громкий крик и пёстрое убранство
Не заменяют мудрости труда.

