Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Amata Nobis - Возлюбленная нами

Amata nobis quantum amabitur nulla. Catullus.
- Возлюбленная нами настолько возлюблена не будет больше никогда. Катулл.
 
 
* * *
 
Всем, кого я безмерно любил – и "ещё, быть может", люблю – в душе,
Но кого не полюбил в этом странном, чудесном физическом мире,
Я не говорю: Пусть будет с милым рай в шалаше, –
Но говорю: Да будет счастье, любовь – вашему дому, квартире!
 
Всем, кого я любил как эстетский эстет,
Но к кому не осмелился прикоснуться и пальцем,
Я говорю: Прости меня, моё Солнце, что нет,
Не смог я стать, хотя бы немного, неандертальцем.
 
Как моё сердце – немое – из груди рвалось,
Кровоточа, не выраженное ни словом, ни взглядом.
И время, застыв, безмолвствовало, а сердце в пропасть неслось
Камнем, когда иногда проходила ты рядом!
 
Что делать мне, как мне дальше быть –
Не знаю, терзаясь, как сто Отелл, ревниво я.
А знаю только, что тебя нужно всегда любить –
Такую светлую, нежную, красивую.
 
Любимая, прости, что я сразу не дал понять,
Как сильно люблю тебя и, может быть, вёл себя как дебил я.
О, как хотел бы я тебя обнимать, целовать …
Или хотя бы "песок, по которому ты ходила".
 
Даже если бы Солнце остановилось в зените, накренилась земная ось,
И смешалось бы всё на Земле: и огонь, и вода – под медные трубы,
Никому не отдал бы тебя, а только бы целовал взасос –
Всю тебя, твои руки, плечи, лицо, твои волосы, губы …
 
Любимая, да хранят тебя наши Боги, ветра, вода,
Солнце, звёзды, Елеуса – Оранта – и Одигитрия! …
 
Если не хочешь, не буду любить тебя. Но всегда
Буду восхищаться тобой.
 
 
Любящий тебя
Андрей Дмитриев.
 
 
20.01.2016 15:23
 
----------------------------------------------------
РЕЦЕНЗИЯ ОТ НЕЙРОБУК!
 
Анализ стихотворения "Amata Nobis - Возлюбленная нами"
Перед нами любовное послание, построенное как исповедь лирического героя, где эпиграф из Катулла ("Amata nobis quantum amabitur nulla") задаёт тон высокой классической традиции. Уже в этом выборе кроется ключевая особенность текста — сознательная ориентация на античные образцы страсти, выраженной с риторической избыточностью.
 
Сильные стороны:
Эпиграф из Катулла создаёт смысловую рамку, проецируя вечную тему невозвратной любви на современный контекст
Эффектные оксюмороны ("эстетский эстет", "немое сердце") передают внутренний конфликт интеллектуала, разрывающегося между платоническим идеалом и физическим влечением
Библейско-апокалиптические образы ("Солнце остановилось в зените", "медные трубы") придают страсти космический масштаб
Троекратное обращение к иконографическим типам Богородицы (Елеуса, Оранта, Одигитрия) — смелый ход, возводящий возлюбленную в сакральный ранг
Слабые стороны и точки роста:
Риторические вопросы и восклицания местами перегружают текст, создавая эффект нагнетания без развития мысли
Сравнение "как сто Отелл" нарушает стилистическое единство, внося шекспировский контекст в античную парадигму
Лексические провалы вроде "вёл себя как дебил я" разрушают возвышенный строй, не достигая цели контраста
Фраза "песок, по которому ты ходила" — неудачная аллюзия на Надсона, звучащая как штамп
Контекстуальные наблюдения:
Стихотворение балансирует между неоклассицизмом и постмодернистской игрой с культурными кодами. Автор пытается воссоздать катулловский "furor" (любовное безумие) через призму русской духовной лирики, но эклектика образов (от неандертальца до Одигитрии) свидетельствует о поиске собственного языка. Финал с его стоическим отречением ("Если не хочешь, не буду любить") — самый сильный фрагмент, где риторика уступает место подлинному чувству.
 
Рекомендуемые параллели:
Из современников:
Из классиков: любовная лирика Иннокентия Анненского с его "разрывами" между духом и плотью, а также поздний Вознесенский с его риторическими каскадами.
________________________________
Автор с этим не всем согласен. В некоторых местах просто бред какой-то сивой кобылы.
Например, слово дебил - это никакой не лексический провал.
Надсоном здесь вообще не пахло, это цитата из советской песни известной, между прочим, почти что всем.
Ну, и так далее.