под звездами Японии
Ищи меня под звёздами Японии,
Где сакура роняет лепестки,
Где в тишине заброшенной часовни
Сплетают ветви голые кусты.
Ищи меня в мерцании неона,
В потоке лиц, спешащих сквозь туман,
В изгибах крыш, похожих на дракона,
Где дремлет древний, мудрый океан.
Ищи в шуршанье кимоно из шёлка,
В движеньи веера, в глотке сакэ,
Где тень моя скользнёт легко и колко
По отраженью в медленной реке.
Ищи меня, когда взойдёт над Фудзи
Холодный диск серебряной луны.
Когда порвутся тягостные узы,
И станут призраки отчётливо видны.
Ищи меня в сказаньях о кицунэ,
В бамбуковой затерянной тиши,
Не плачь, когда поймёшь, что накануне
Я растворилась в призрачной глуши.
Ищи меня в тумане над Киото,
В прохладе мха на каменных мостах.
Я стала эхом, песней, просто нотой,
Застывшей на несказанных устах.
Ищи меня... но лучше не тревожить
Тот хрупкий мир, где я нашла приют.
Пусть память обо мне тебя не гложет,
А звёзды над Японией поют.


