Еллар үтү белән.перевод Тәнзилә Йосыпова
Аудиозапись
С большой благодарностью и уважением.
Еллар үтү белән, барда үтә диләр,
Үтми икән, әнкәй белән узган балачак,
Син елмайсаң, каршы елмаюым
Хәтеремдә мәңге калачак.
Без килгәнбез жиргә елый-елый,
Ә син елагансың шатлыктан.
Зәңгәр күзле улың кулыңа алгач,
Бәхет нуры йөзең балкыткан.
Балачакка кайтам сине күргәч:
"Әнкәй, мин качтым»,-дип
Учым белән каплыйм йөземне.
Бармак аша карап, күңелем белән,
Шигырь итәм һәрбер сүзеңне.
Тыңлыйм:
Йоклаганда өшемәсеннәр дип,
Өч балаңны бергә җыйгансың.
Тик аңламыйм...
Койка кырыенда без калдырган,
Уч төбедәй кечкенә урынга,
Ничек итеп үзең сыйгансың?
Зинһар Әнкәй, синең өчен,
Мин һамн кечкенә калаем,
Мин әле дә шул кечкенә,
Зәңгәр күзле шаян малаең!
Я ребенок с голубыми, глазами
Прижимаю ладони к лицу.
Говорят, всё проходит с годами,
Я по-детски сквозь пальцы смотрю.
Я ребенок с голубыми глазами,
За улыбку улыбку дарю.
Она вечно наблюдает за нами
И ложится на самом краю.
Я ребенок с голубыми глазами,
Её шёпот превращаю в стихи.
В этот мир мы пришли со слезами,
С её слезами в этот мир мы пришли.

