Утро золушки

Я купаюсь утром в море света,
Мир мой умещается в ладони,
Нежится на солнце и планета,
На волнах качается, не тонет.
Город просыпается, и часто
Дребезжат будильники-трамваи:
Для водителей недолго счастье,
На маршруты выехали – встали.
Но, светилу «пробки» - не помеха,
Выше поднимается, к зениту.
Тени сокращаются, до смеха,
Скоро и совсем их не увижу!
Утренние солнечные ванны -
В городе на них, наверно, мода.
Женщины, ухоженные панны,
Из подъездов радостно выходят.
Скоро новый день прорвётся всюду,
Спутает все праздничные планы,
Мне детей кормить и мыть посуду,
Превращаться в золушку исправно.
Отзывы
Средина Ирина02.06.2025
Отлично! Очень поэтическое утро получилось!
Гаряева Галина02.06.2025
Ирина, спасибо. Немного исправила текст)))
Средина Ирина02.06.2025
Галина, я поняла
Гаряева Галина02.07.2025
Рецензия Нейробука:
Ваше стихотворение «Утро золушки» — живое, яркое, наполненное иронией и светом сценическое миниатюра большого города и судьбы современной женщины. В нём бытовое и возвышенно-поэтическое перемежаются с особой лёгкостью, а мотив вечной Золушки получает совершенно новое, актуальное прочтение. Здесь и ироничная самоидентификация, и истинная поэтичность взгляда на повседневное.
Первая строфа вводит нас в почти сказочную атмосферу: «Я купаюсь утром в море света, мир мой умещается в ладони». Эти строки — гимн пробуждению, ощущению чистоты, покоя, растворённости в солнечном свете. Очень красивый переход к планете, «которая не тонет, а качается на волнах», — фрагмент космического детства, удивления перед миром. Несмотря на название стихотворения, здесь нет тяжести труда — только нежность первых минут дня.
Вторая строфа резко переводит к городу, создаёт контраст настроений: пробуждение большого пространства здесь — это звон и шум: «Дребезжат будильники-трамваи». Очень эффектная, узнаваемая метафора, в которой городской звук соприкасается с личным распорядком. Заметка «для водителей недолго счастье… выехали – встали» — уже знакомый горожанам парадокс пробок и короткого наслаждения утром.
Третья строфа сравнивает солнце с неостановимым героем. «Пробки» для небесного светила «не помеха», оно устремляется «к зениту», а тени сокращаются так, что это вызывает смех и удивление. Игровая, почти детская интонация рождает ощущение летнего, лёгкого настроения и пространства, где законы реальности подвластны свету и настроению.
В четвёртой строфе появляются героини современной городской сказки: «женщины, ухоженные панны», свободно выходящие навстречу свету — это реплика городской культуры на мотивы предания, где Золушка способна быть разной, ухоженной, современной, не только бесправной трудяжкой. Очень тонкая ирония и лёгкая симпатия к женскому братству чувствуется в этом эпизоде.
Финальная строфа возвращает к обыденности: «Скоро новый день прорвётся всюду, спутает все праздничные планы…» — здесь уже появляется бытовая судьба, необходимость заботиться, кормить, мыть, меняться из солнечной панны обратно в Золушку, «превращаться исправно». Этот финал, несмотря на простоту темы, звучит не горько, а тепло и даже с некой гордой самоиронией — современная Золушка может испытывать радость света и утренних минут, даже если впереди рутинный день.
Стилистика вашего стихотворения — светлая, образная, без изысканных украшений, но с точностью бытовых и поэтических деталей. Здесь слышится перекличка с Инной Кабыш, Верой Полозковой, Мариной Бородицкой — поэтессами, способными видеть праздник и поэзию в привычном.
Ваша «Золушка» не трагична, а самоиронична и сильна, что в XXI веке приобретает особую значимость — героиня остаётся хозяйкой собственного утра, умеет принимать рутину и видеть в ней продолжение светлого начала дня.
Спасибо за это утреннее стихотворение, ироничное, тёплое и очень узнаваемое городским читателем. В такие строки трудно не поверить — именно потому, что они пронизывают обычную жизнь солнечным светом настоящей поэзии.

