Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Под стеклом Левенгука

Под стеклом Левенгука
Есть мир под каплею воды,
Невидимый для наших глаз,
Где бродят чуждые следы,
Где жизнь кипит в незримый час.
 
Там инфузорий хоровод
Скользит в прозрачной глубине,
Не зная горя и забот,
Подобно искрам в вечном сне.
 
И кажется порой душе,
Что наш огромный звездный кров –
Лишь капля малая уже
В иных, неведомых миров.
Отзывы
Понравилось, только мне кажется тут нарушение: "Лишь капля малая уже В иных, неведомых миров". Было бы правильно: Лишь капля малая уже Иных, неведомых миров.
Римма, Спасибо за прочтение! С точки зрения грамматики русского языка не вижу ошибки в употреблении предлога «в», так как он используется для точной передачи смысла - капля находится не просто «внутри» других миров (что звучало бы как «в иных мирах» — предложный падеж), а является одной из этих «иных, неведомых миров», находится среди них или как часть их совокупности.
Чистый звук, спорить не буду с видением автора, написала бы внутри неведомых миров, чтобы сохранить падеж и рифму, но это моё мнение. Вдохновения Вам...