ФЛОРИАН КЛЕРИ, ФРАНЦИЯ «Следы прошлого»

Татьяна Растопчина -автор дословного перевода .
Стих мой!
Дом на семи ветрах,
Тех, что убили время,
Всё обратили в прах,
Прошлое только бремя!
Сколько же лет пройдёт
Этой всемирной битвы,
Где же душа живёт,
Может в святой молитве?
Памятник под ветром,
Видим в степных ковылях,
Ты вспомни об этом,
Спрятана совесть в камнях!
LES VERTIGES DU PASSE
La maison assassin;e
par le temps et le vent
d;cha;n;,
La maison abandonn;e
sans regret, par des ;tres
du pass;,
Combien de jours et d’ann;es
sera-t-elle en mesure
de lutter ?
De la pr;histoire
o; un homme d’un silex
a fait jaillir la flamme,
jusqu’au monde, d’aujourd’hui,
qui meurt sans ;tat d’;me,
la conscience humaine
a peu ;volu;.
Elle est oppress;e de d;sespoir
et de mat;rialisme notoire.
Seules, les pierres
des vestiges et des monuments
signent sur notre terre
la p;rennit; de l’espace
et du temps.
Отзывы
Мирс Евгений17.04.2025
Просто шикарно! Теперь осталось прочитать. Ждём!
Кулаев Владимир17.04.2025
Евгений Мирс,
но будто всё есть! Чего ждать?
Мирс Евгений17.04.2025
Владимир, так на французском)
Матвеева Галина17.04.2025
МАЭСТРО! БРАВО!!!
Кулаев Владимир17.04.2025
Галина, и вам поклон!
NIKA17.04.2025
БЕСПОДОБНО ! БРАВО , ВЛАДИМИР !
Кулаев Владимир17.04.2025
NIKA, РАД ВАМ!

