Каррара
Как только доставлен подводами на лошадях,
становится ясно что некуда бросить – настолько огромен,
при том, что прожилки мерцают разводами на лошадях
и крупы из тех же аттических каменоломен.
Не круг ли земной завершив, затвердели в ночи облака
и тяжесть земную творожную выбрала глыба,
чтоб остановились и оцепенели в ночи облака
и качество нежных веществ мы сравнить здесь смогли бы.
Вот мастер подступит как дерзкий с утра балерун
и будет порхать, но резец в этот час ещё робок.
Болван, отойди беспардонный с утра балерун:
здесь небо ночное, а там на плантациях хлопок.
Здесь мякоть свечная и нить золотая внутри,
а там у подножия свеч позлащённая нимфа
и отмель речная, и нить золотая внутри,
и в поры глубокие сцеженный воздух Коринфа.
И львиные мышцы, играющий мышцами торс.
И жгучий озноб, оттенённый, пролегший особо
на коже гусиной, влюблёнными мышцами торс
тонул и слоился по самую шею в сугробы.
И брошен, как крик в эти скалы и гулкий прибой,
как новый герой, неизвестный ещё, на арену,
как звёздного света во тьму переулка прибой
бросает обломков и раковин жирную пену.
1996

