Аисты снова прилетели
Лелеки знову прилетіли,
Їм байдуже, що йде війна.
Додому тягне їх, в оселі,
Де народилася сім'я.
Де на даху гніздечко звили,
Де діти стали на крило,
Де підхопили вітру хвилі
Й понесли далі, за село...
І от ріднесенька домівка,
Але в руїнах вся вона.
Від неї дещо лиш вціліло.
Проклята винна в тім війна.
Прийдеться вити знов гніздечко,
Хоча б на стовбурі однім.
Та рідне, дороге містечко
Не змінять, серцем прикипів.
Не виженуть їх супостати
Із рідного на вік села,
Де викохали тато-мати...
Хоча навкруги йде війна.
Дословный перевод
Аисты снова прилетели,
Им безразлично, что идет война.
Домой тянет их, в жилище,
Где родилась семья.
Где на крыше гнездышко свили,
Где дети стали на крыло,
Где подхватили ветра волны
И понесли дальше, за село...
И вот родимый дом,
Но в руинах весь он.
От него лишь что-то уцелело.
Проклятая виновата в том война.
Придется вить снова гнездышко,
Хотя бы на стволе одном.
Но родное, дорогое местечко
Не изменят, сердцем прикипев.
Не выгонят их супостаты
Из родного на век села,
Где вылюбили папа-мать...
Хотя вокруг идёт война.
© Copyright: Люси Камли, 2025
Свидетельство о публикации №125032401900