Разобрана на части субмарина...
Разобрана на части субмарина,
Изучены и ноты и слова.
Не помогают горсти аспирина —
Горят глаза, кружится голова.
Осталось нас в живых не так уж много,
Старуха Ригби снова померла.
Теперь не погостить у Осьминога,
А цирк, где мистер Кэй, сгорел дотла...
Раздет и препарирован Кумир,
Растаял дивных грёз волшебный мир.
Отзывы
юрин александр18.03.2025
Лев,прости, мне не очень понятно... да и другим, наверно.
читается хорошо, затягивает. Но !!!!старуха Регби, мистер Кей, Осьминог с большой буквы ?
не дошло!!!!
Лев Стологоров18.03.2025
Александр!) Прежде всего спасибо за отзыв, который я отнёс к положительным. А "затягивает" это прям бальзам на сердце!))
Что до остального, то Вы видимо не любитель лучших музыкантов этого мира -- Ансамбля Битлз.
Субмарина эстественно желтая, старуха Ригби из культовой песни "Элеонор Ригби", Осьминог из не менее культовой песни "В саду у Осьминога", мистер Кэй маг и волшебник, выступающий в цирке с говорящим конем по имени Генри...
А вообще то это акро стишок, посвящённый лучшему барабанщику мира, Ринго Старру!!!)))
А на самом деле это ностальгия по ушедшей молодости и тому что "было да прошло" и никогда больше не вернётся, ни в материальном мире, ни в ощущениях и в эмоциях...
А за отзыв и особенно за "затягивает", ещё раз огромное Вам спасибо!))

