Любовь дается раз

На стих Татьяны 112" Бон суар" в переводе с французского "Добрый вечер"
С благодарностью и признательностью Прекрасной поэтессе и Человеку с большим сердцем.
Любовь дается раз, я в это свято верю,
В душе пылает огненный костер.
Когда всего одно прикосновенье,
Пленяет разум и туманит взор.
Вновь прикоснусь к твоей руке незримо,
С волнением от близости твоей.
Смотрел ваш взгляд проникновенно,
Нет ничего прекрасней и нежней.
В сиянии сверкающих свечей,
Скользим едва касаемся паркета,
В так музыки Создателя парим,
Сердца влюбленных говорят об этом.
Перстами очень нежно прикасаясь,
Тобой одною восхищаюсь вновь.
Вселенная желанья исполняет,
И дарит нам святую вечную любовь.
Любовь дается раз, я в это свято верю,
Когда в ночи твой нежный взгляд пленит,
Идем вдвоем, одни во всей Вселенной,
И музыка любви в тиши для нас звучит.

