Смерть, забирающая Алкесту

Жалоба алкестиды
Прощайте, дети! Прощай, Адмет!
Конец мой близок. Уж меркнет свет,
И больше солнца мне не видать,
Но пару слов я должна сказать.
 
Вот перевозчик, правя ладьёй,
Кричит мне грозно: "Самой судьбой
Так было нужно, чтоб за царя
Его царица в Аид сошла.
 
Не терпит время! Что медлишь ты?
Мне души мёртвых пора везти".
Дороже жизни мне ты, супруг,
И я решилась внезапно вдруг
 
Проститься с миром, раз только я
Собой способна спасти тебя.
Детей ты любишь, равно как мать,
Старайся в ласке их воспитать.
 
И помни, сколько счастливых лет
С Алкестой в Фере ты жил, Адмет.
Ответ таната
Разговоры, Алкестида, прекрати!
Всё равно тебе придётся в мир иной уйти.
Не бывает, чтобы Танат отступил,
Не случалось, чтобы жертву отпустил.
 
Жалоб женских совершенно не люблю.
Сострадания не зная, жизнь саму гублю.
Раз уж вместо мужа ты решила умереть,
Не тебе уже на этом свете петь.
 
Не цветут в Аиде розы, это так,
И головками от ветра не качают в такт.
Мёртвые о солнце только грезят, это факт.
Ждёт тебя в подземном царстве беспросветный мрак.
2 - 4. 05. 23.