Как она догадалась, что я – директор кроватной фабрики?
ПАРОДИЯ НА СТАРЫЙ АНЕКДОТ
Стояло лето, первый сорт,
Абрам собрался на курорт.
Руководил заводом, кстати,
А собирали там кровати.
Весь при деньгах, с билетом он,
Зашёл к себе в СВ вагон.
А там – мадам при всей красе,
Но только – на «парле франсе».
И стал Абрам и так, и так
К мадам нащупывать контакт.
А дама на салфетке вилкой
Чертила курицу с бутылкой.
Абрам при ней не сдрейфовал,
Он крепости покруче брал,
Закуску вмиг извлёк и виски
И молвил на плохом английском: -
Нам с вами ехать до утра,
Как бы, поужинать пора.
Уймите ваши скромности,
Отбросим все условности.
И на столе, как в ресторане,
Вискарь плескал волной в стакане,
Абрам твердил как заводной,
Еще, подруга, по одной…
Он соблюдал при даме такт,
Лук есть не стал, а вдруг – контакт.
И с бодрым видом знатока
Съел две головки чеснока.
Прошёл их вечер, как во сне,
Они чертили на окне…
Ушли от выпивки без меры,
Все языко́вые барьеры.
И вот уж, плотно обнявши́сь,
Ваяли чертежи «за жизнь»,
Партнёра каждый понимал
И всё покрепче прижимал.
Когда он стал еще наглей,
Спросил открыто: – Йес тудей?
- Конкретнее туда – сюда?
Её глаза сказали: – Да.
Когда Абрам стал приставать,
Она огромную кровать
(Наскучили намёки эти)
Ему черкнула на манжете.
Желанья стали совпадать,
Ведь дама юркнула в кровать…
Он на рисунок поглядел,
Впал в ступор вмиг и обалдел.
Желанья опустились ниже…
И так – до самого Парижа.
Он всё в окно глядел, дурак,
Не понимал, ну как же так?
Мы лишь сидели у окна,
Как угадать смогла она?
Что он, без близости приватной, –
Директор фабрики кроватной?