Туман, паб и дартс

Туман, паб и дартс
.
Сияют звёзды в час ночной,
туман развеялся и мы с тобой
заходим в паба роскошный зал.
Так он красив - не отвести глаза.
.
За столик сели, несут нам эль,
к нему и рёбрышки – не свалит хмель.
Нам очень весело! – жизнь удалась!
Перед тобою ″не пал я в грязь″.
.
Вдруг в паб заходит здоровый лоб
и к нам подходит, и мне: - ″Микроб,
пошёл отсюда, закрылся паб!″ -
тебя рукою за ″buttoks″ цап. *
.
Ну что ж мне делать? В ″рог же не дать″ –
здоровый больно - одною левой меня ″умять″,
он сможет быстро и очень просто –
да, в ″рукопашке″ соперник грозный.
.
Напротив стенка (взгляд скользит) –
на ней для дартса мишень висит,
я не хмельной ещё, мгновенно мысль -
ещё посмотрим, чей Бетси ″приз″.
.
У бара столик, дротики взял –
в мишень с размаху и не попал,
он засмеялся: - ″Смотри, как надо,
давай - три дротика – 100 фунтов!″ - ″Ладно –
.
кидаю первым.″ (могу ″с двух рук″ - **
нарочно промах был – узнаешь, ″друг″,
люблю я Бетси – ты отойдёшь –
поможет дротик мне, не – нож).
.
Кладёт 100 фунтов на столик каждый.
Томим он жадностью (а также жаждой -
так хочет Бетси – аж невтерпёж,
но от возмездья ты не уйдёшь).
.
Два бросил дротика и не попал,
а третий дротик под стол упал,
за ним нагнулся – а он – к мишени –
забрать те дротики – его решенье.
.
Всё, дело сделано, попался он –
в полёте дротик, раздался стон –
влетает дротик в середину лба, не рок -
хороший лбина получил урок.
.
″Попал нечаянно!″ – мой слышен глас -
″в плохой назад он развернулся ″час″,
за скорой помощью!″ - с Бетси за дверь
(уже полиции раздалась ″трель″).
.
А помощь вызвал, я же – не зверь,
но лоб лечить – большая канитель.
Почти по Библии был укрощён свирепый нрав –
не устоял против Давида Голиаф.
*- buttoks – это то, что находится
(видимо сходу любовью озаботился)
пониже гибкой Бетсиной спины –
все в пабе были ей покорены.
.
**- 100 фунтов этих пусть заберёт –
быстрей, возможно, лоб заживёт,
пусть купит лучшую целительную мазь,
жлобяре этому не дам пропасть.