12-24 ПТИЦЫ ПЕЛИ И РЫДАЛИ...

 
 
А я, мой друг, был в том лесу,
где птицы пели и рыдали...
Их глас* в душе своей несу,
когда край крымский покидали.
 
Все улетали на восток,
где нет простора для метелей.
О!.. Соловьи! Благословенный рок
умчал их из Коккоз*, зелёных елей.
 
Они теперече там, где журчат ручьи,
а ветерок разносит вздохи роз
в тот час, когда поэты-рифмачи
стихами их лелеют всяк, небось.
 
*
 
Вдали не их ли вижу огонёк...
Ах, не они ль его зажгли во сумерках
заката,
чтобы узнать о них бы мы смогли
немедля, в сей же час, а не когда-то?!..
 
*
 
И, всё ж... Я вижу признаки все те,
что вновь ведут свой шепотливый спор
у перевала,
где мириады* звёзд плывут без покрывала
и те же соловьи рыдают и поют...
 
 
В.П.
 
*Глас - голос
*Коккозы - старое название села (Соколиное, Крым).
*Мириады - в русском языке слово «мириада» устарело и используется только в поэтическом контексте как обозначение очень большого количества чего-либо.