МАЛЕНЬКОЕ ПРОЩАЛЬНОЕ ПИСЬМО ФРЕЙДУ

Ты будешь писать мне, Зигмунд?
Попробуй облечь в слова.
Наречье не так уж важно. Опаснее перевод.
От всех оговорок, Зигмунд, закружится голова.
Ответь мне на древнетюркском и вряд ли хоть кто поймёт.
 
Попросишь погибнуть, Зигмунд?
Сперва объясни за что.
Здесь флаги имеют слабость слегка изменять колор.
И все панихиды служат под сводами шапито.
Втихую зигуют, Зигмунд, в уюте своих контор.
 
Ты взрежешь мне вены, Зигмунд?
Не думай, что удивишь.
Все люди с тупою болью стремятся под острый нож.
За окнами космос, Зигмунд, в котором давно паришь.
И, кажется, не умираешь. И, кажется, не живёшь.
 
 
14.09.2018