Кол

Считала Илона со скуки колья,
А как жених явился, так чуть кола не привез!
«У него ни кола, ни вола,
А проблем – колом не намерять!
Я что – кругом кола обвиваться должна?!».
Но делать нечего: судьбу колом не объехать…
Решила невеста через кол на все посмотреть,
Так с кола и начали.
Влад не из тех, кто кола заострить не умеет,
И колом его не сшибешь:
Хоть кол ему на голове теши –
Он своих сотню ставит.
Глядишь, кол и привился!
Оказалось, и у султана хоть осиновым колом
В ушах ковыряй!
Да Влад как пошел в колья,
Что турки колом да ломом пошли.
Чешется конь с конем, вол с волом,
А свинья в кол, коли не с кем!
Наш Цепеш хоть и в кольях и в мяльях побывал,
Да вертеться на одном колу не будет!
 
 
ПРИМЕЧАНИЯ:
 
Обхватывать (считать) колья. – Гадать о возможности выйти замуж, считая колья изгороди, охваченные руками.
Привезти кол. – Получить отказ при сватовстве.
Ни кола ни вола, ни села, ни двора, ни мила живота, ни образа помолиться, ни хлеба, чем подавиться, ни ножа, чем зарезаться. – Абсолютно ничего нет у кого-либо (о бедняке, нищем).
Колом не намерить (чего у кого). – О большом количестве чего-либо у кого-либо.
Обвиваться кругом кола. – Жить очень бедно.
Не объехать колом (кого). – О невозможности избежать чего-либо (например, замужества).
Хоть через кол гляди. – Как ни вглядывайся (все равно ничего не увидишь).
Начинать с кола. – Начинать какое-либо дело с самого начала, с нуля.
Кола заострить не умеет. – Неодобрительно о неумелом, нерасторопном человеке.
Колом не сшибешь (кого). – Одобрительно о крепком, сильном человеке.
Хоть кол на голове теши (кому). – Неодобрительно об упрямом, не поддающемся на уговоры человеке.
Кол прививается (где). – О начале, первом этапе строительства (на пустом месте).
Хоть осиновым колом (в ушах) ковыряй (у кого). – Неодобрительно или шутливо-иронически об упрямом, строптивом, несговорчивом человеке.
Пойти в колья. – Побить, поколотить кого-либо.
Пойти колом да ломом. – 1. Погибнуть, подвергнуться уничтожению. 2. Пропасть, исчезнуть бесследно.
Чешется конь с конем, вол с волом, а свинья в кол, коли не с кем! – Пословица изображает социальное взаимодействие с помощью трех образов: 1. Конь символизирует силу, достоинство и статус. Здесь подразумевается, что такие сильные и «благородные» существа естественно ищут себе подобных для взаимодействия. В социальном контексте это относится к людям высокого статуса или образованным слоям общества. 2. Волы представляют собой трудолюбивых животных, связанных с тяжелой физической работой. Это образ крестьян или рабочего класса, где люди, делящие одинаковые тяготы и обязанности, находят друг с другом общий язык, исходя из схожих жизненных обстоятельств. 3. Свинья здесь используется как символ грубости, грязи или даже низкого положения в обществе. Свинья «чешется» об кол, а не с себе подобными животными, что намекает на ее изоляцию или даже неспособность к взаимодействию с кем-то. В социальном контексте это может относиться к людям, которые по тем или иным причинам остаются на периферии общества или среди тех, кто имеет схожий низкий статус.
В колья и в мялья. – 1. На все случаи жизни. 2. Одобрительно об умелом, сноровистом человеке.
Вертеться на одном колу. – Жить крайне бедно, нищенствовать.