Двадцать вторая

Была только одна поправка - поправка 22...
Дж. Хеллер
И снова ввысь, и снова вылет,
И те же горы под крылом;
Но цель близка - бутоны злые
Всепожирающим огнём
Цветут вокруг, и зрим их голод:
Двоих ведомых больше нет -
Ушли, оставив за собою
Недолговечный дымный след.
 
Безумства пир идёт на славу,
Еще не скор его финал,
И кто-то даже успевает
Буквально "с корабля на бал".
Гуляет смерть походкой вольной,
Со свистом бомбы мчатся вниз,
Дабы сыграть свои аккорды
В братской симфонии любви.
 
Гремят великие идеи,
Шагают Измы по Земле,
Как залюбившиеся змеи,
Клубком шипящим в темноте.
Их алтари всегда кровавы,
Адепты ломятся на них,
В слепом экстазе возлагая
Себя любимых. И других.
 
Тем, кто умней - свои заботы:
Их путь по-своему непрост -
Поймать побольше на погоны
Неискренних, фальшивых звёзд;
Иль поудобней развалиться
И делать деньги на войне,
Не просто так ведь говорится,
Что "A la guerre comme ala guerre".
 
Успешный вылет. Курс обратный.
Вновь возвращаются не все;
И в луже света замерзает
Насквозь израненный в хвосте.
Бояться ведь совсем не стыдно,
Когда всё гибнет на глазах;
В абсурде диком, первобытном,
Йо-Йо, как не сойти с ума?
 
2018