Четыре всадника
I
Вспыхнуло утро, багрянцем горя,
Брезжит в окно золотая заря…
— Спишь ли ты, Майя, любимая дочь?
Гостя принять выходи мне помочь;
Гость мой прекраснее юной весны,
Кудри его из лучей сотканы,
Нежно звучит его смех молодой,
Жизнь и веселье несет он с собой!
— Дай мне дремать в очарованном сне…
Мальчик кудрявый, забудь обо мне!
Грезы мои упоенья полны…
Дай досмотреть вдохновенные сны!
II
— Выйди, о Майя, любимая дочь,
Гостя другого принять мне помочь,
Лучший наряд и венец свой надень,—
Видишь, восходит торжественно день!
Гость мой и славен, и знатен вполне,—
Вот он въезжает на белом коне;
Вьется за ним его плащ голубой,
Блеск и богатство несет он с собой!
— Гость твой хорош,— но обманчивый вид
Столько забот бесконечных таит,
Столько забот о ничтожном — земном…
Дай же забыться мне сладостным сном!
III
Солнце пурпурное скрылось давно;
Вечер таинственный смотрит в окно…
— Выйди, о Майя, любимая дочь,
Ставни закрыть приходи мне помочь!
Кто-то печальный, в молчанье немом,
Будто сейчас промелькнул за окном,—
Геспер в лучистом сиянье своем
Блещет звездою над ясным челом…
— Гостя напрасно не приняла ты…
Слышишь, сильнее запахли цветы?
Ставни скорей распахни, моя мать,
Сладко мне воздух прохладный впивать!
IV
— Спи, моя Майя, любимая дочь!
Вот уж спустилася темная ночь,—
Кто-то на стройном коне вороном
Тихо подъехал и стал под окном…
Лик его чудный внушает мне страх,
Месяц играет в его волосах,
Черные очи так ярко горят,
Траурным флером окутан наряд!..
— Встань же, родная, и двери открой,—
Это примчался возлюбленный мой,
С ним я в объятии жарком сольюсь,
К звездному небу навек унесусь!