ЕСЛИ БЫ СНЫ ПРОДАВАЛИСЬ
Если бы начали сны продавать в магазинах,
люди бы в сумках домой их несли и в корзинах.
Лишь заплати – и не будут бессонными ночи.
Каждому снилось бы то, что он хочет, а впрочем,
кто-то жалел бы, что вот увели из-под носа
сон, где бы плавал на шхуне он в роли матроса.
Кто-то бы мог невзначай перепутать пакеты
и только ночью, заснув, обнаружил бы это:
вместо того чтоб увидеть тот сон, где пингвины
варят уху посреди антарктической льдины,
спящий нежданно-негаданно стал бы во сне
ездить по Африке жаркой верхом на слоне.
Отзывы
ВЛАДИМИР СМОЛЯКОВ★★★01.09.2015
Здорово бы было! Хорошие стихи, Марат, а отчего написал без разбивки на строки?
Гарданов Марат01.09.2015
Сохранена авторская строфика оригинала на польском языке. Я же пометил, что это перевод.
Шапошникова Марина01.09.2015
Интересная идея!+
Киселева Анастасия18.09.2015
Интересно и необычно. Мне очень понравилось. Спасибо большое автору!
VESTA18.09.2015
Интересный перевод. И я бы прикупила корзиночку снов. Добрых, пожалуйста.
Юл Валерьин18.09.2015
Замечательные строки. Окунулся в детство, мультфильм про Умку вспомнился, очень тепло и душевно!
Вилена Любимова07.08.2018
Класс, привет вам и спасибо от дочки! Очень нравятся ваши стихи!



