Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Улисс

Улисс
Перелопать весь мир и перетопай,
И возвращайся к дому, где уже
Лет двадцать ожидает Пенелопа
Другого  принца в вечном неглиже.
Сомнений накопив на десять жизней.
Не разрешив вопросов и проблем,
Не ожидай, что свет  прозренья брызнет
Из чертежей и полустертых схем.
Играя в  дураки  и непонятки,
Банк не сорвав, останься при своих.
Ты у судьбы не выиграешь, в прятки
С самим собой играет только псих.
А жизнь, подобно жадной  ростовщице,
Простой копейки нам не даст взаймы.
И корку хлеба запивай водицей,
Зарекшись от тюрьмы и от сумы.
Поднаторев в потерях и изменах,
Оставь надежду вечной ворожбе.
И не ищи пророка в переменах.
И не  ропщи. Он сам придет к тебе.
Податливое тесто под рукою -
Та сущность, что осознана самим.
И не дает безвкусного покоя.
«Sub rosa dictum».  Там поговорим.



«Sub rosa dictum».(лат.) сказано под розой. Переносное значение - 
сказано по секрету, тайно.