Дифирамб восхищённых

Дифирамб восхищённых
Мне музыка изгибом реверанса
Откроет мир, где светлых грёз исток,
Где сласти хмель! Всего один глоток
Я сделаю из чаши, полной станса…
Так юность щедрая страстями опьянит,
Но целомудрие всё ж чувство сохранит!
 
И слог уста лобзаньем исцеляет,
Врываясь в сердце голодом мечты
О том, что на сей слог ответишь ты
(Ах, страсть сия меня испепеляет)!
Спешу к ограде, там, где образ твой
Цветком возрос, похитив мой покой!
 
Вплету в ажур ограды строки я –
Монисто, что скользнёт по серебру
Росы́ хрустальной, стихнет, я вберу
Тот аромат, что соткан из огня:
Так девственная роза кротко спит
И пламенем любви мой слог горит!
 
Спешу строфою я в сии напевы
По росам свежим золотых канцон,
Шелками музыка, похожая на стон,
Меж струн заплетена Минервой:
Она взглянула нежно в душу мне,
Ах… с этих пор душа горит в огне!..
 
Амура сласть мне увлажнит ланиты
Игрой на грани: ласка, нежный слог,
И будет он как легкий флёр – предлог
Стать частью славы величавой свиты,
Ми́стом примкнуть к любви среди полей
Меж восхищенных!.. В гимнах их – Загрей!
 
Картина: Noël Coypel (1628-1707). Nymphs Presenting a Cornucopia to Amalthea, 1688