2022.Р.А. и к картине "Марианна перед зеркалом". Двух гордынь сраженье

2022.Р.А. и к картине "Марианна перед зеркалом". Двух гордынь сраженье
частично к картине "Марианна перед зеркалом" (не вникая в концепцию картины), художник - Джон Уильям Уотерхаус (слева)
справа - подразумеваемый автором стиха персонаж актера Richard Armitage
Как снег, как платье, белою гордыней,
что′ не вмещается и в зеркала,
единственного на Земле мужчину
смутить и оттолкнуть ты не смогла.
 
Записок безответность - листья в осень,
и князь - горд, чтобы на ветру ловить
слов и смешков притворных отголоски, -
как вихрь, надменные, о нелюбви.
 
Царишь в своей роскошной клетке замка,
но луч в щели незапертой двери -
как лезвие, что′ режет фальши камень:
правдивей твоих уст он говорит.
 
Красна, как лепестками, роза речью,
горя на платье...Если же смолчит -
то роза на губах при вашей встрече
не спрячет чувства за презренья щит.
 
И князь не тот, кто верит лицемерью
девиц, о страсти шепчущих в лицо:
в боях и в гуще непролазных терний
достиг он больше, чем шло на крыльцо.
 
Князь сам гордыней - враг преградам, бу′дь то
гора, дракон иль сердца девы лёд.
Он тем смелей, чем более путь труден.
Ты не звала - так жди, что он придёт.
 
Луч верен - разрастётся возвещеньем
раскрытья двери: не пропустишь ты.
Случится что от двух гордынь сраженья:
гром грянет или вырастут цветы?
.....-03.10.2022