МОНГОЛЬСКОЕ ВТОРЖЕНИЕ

Отселе в древность на шесть сотен лет – 
Четвертым летом управленья «Кооан»
Из государства именем Монгол
На нашу родину пришло врагов сто тысяч.

Все наши воины Страны Истока Солнца,
Воскликнув: «Ненавистная армада!
Узри-ка мышцу сыновей Ниппона!» –
Пошли вперёд и вражество разбили.

Тут начал дуть и бушевать Великий Ветер,
И волны встали выше гор – и выше...
Четыре тысячи враждебных кораблей
Пошли вверх дном, побились, затонули.

Вот так, стотысячное ордище монголов!
Избегнувших судьбы ничтожно мало,
А остальные –– все без исключенья ––
Навеки опустились в наше море.


(Из Хрестоматии
для нормальной начальной школы,
Великой Японской Империи, 1908)

Упоминаемый Великий Ветер известен как Ветер Богов или Священный Ветер (Симпӯ или Камикадзэ)
В стихе повествуется о второй попытке завоевания Японии, предпринятой монголами летом 1281 г. (или, по яп. летоисчислению, в 4-й год «Ко̄оан») – ещё более великой армией (100 000 с лишним человек), чем в первый раз –– в октябре 1274 г. (в 11-м году «Бунъэй») с 40 000-м войском, в числе которого было 10 000 монголов, в каковой первый раз произошло то же самое: ожесточённая битва и внезапное возникновение Великого Ветра, разметавшего и разбившего пришедшие корабли.